Chapter 8. Validation and Diagnostics

This chapter of our documentation is still in beta. We welcome feedback, corrections, and questions while we finalize the page in our 2024–2025 work cycle.

Introduction to Validation and Diagnostics

The documentation in this chapter is for all repo users. It is relevant for editors, encoders, remediators, and anthology leads, containing foundational information about ensuring your files are error-free and have functional links.

Rationale

The LEMDO TEI schema is supported by a Schematron file that enforces project-specific rules that are not governed by TEI. For example, LEMDO requires curly apostrophes. If you type a straight apostrophe, you will get a Schematron error as you encode to remind you to use the curly apostrophe.
We also have robust diagnostics that can generate reports and flag potential problems. Between LEMDO’s constrained schema, the Schematron, and our Diagnostics, you have plenty of checks to help you get the encoding right and finish all the parts of your file.
The pages in this chapter describe the permanent diagnostics. We often add temporary diagnostics to help us clear up a pattern of errors before we write Schematron to prevent those errors in the future.

Learning Outcomes

This chapter is designed to support you throughout the process of encoding files and preparing them for publication. By the time you have worked through this chapter, you will:
Know how to fix Schematron errors.
Know where to find and how to use our general diagnostics.
Know how to check diagnostics for your specific edition or anthology.
Know how to check links.

Contents

Section Description
Schematron and Validation Errors Learn how to parse and fix validation errors in Oxygen
LEMDO Diagnostics Learn about LEMDO’s general diagnostics and how to identify and fix diagnostic errors in your files

Schematron and Validation Errors

Introduction

Schematron is the language that LEMDO uses to write rules specific to LEMDO’s encoding. Schematron, alongside our schema, ensures that encoding is consistent and correct throughout the LEMDO project. If your encoding does not follow one of the Schematron rules that we have written, then you will get a validation error. This will prompt you to go back and correct your encoding. It is important that you fix validation errors as soon as you get them.
If you commit an invalid file, it will break the build. This means that our Jenkins Continuous Integration Server is unable to finish serving up a new version of the LEMDO-dev website. When the build is broken, nobody can see the work that they have recently committed rendered in HTML. If you inadvertently break the build, a member of the LEMDO team will contact you so that you can fix the error causing the build break.
If there is an error that is frequently occurring that is not currently prevented by Schematron, we will write a new Schematron rule in the ODD file (lemdo.odd). You must svn up regularly to ensure that you get any new Schematron rules that we add.

Step-by-Step: Check Validity

Click the validation button at the top of your Oxygen window (it resembles a piece of paper with a checkmark on it).
Check for the validation message at the bottom of your Oxygen window. It will say either Validation successful or Document contains errors.
If your validation is successful, you can either continue working or save and commit your file.
If your validation is not successful, you must fix the error. Never commit an invalid file.
For more detailed instructions for validating a file, see Validate Files.

Practice: Fix Validation Errors

To fix a validation error, look at the error message at the bottom of your Oxygen window. In most cases, we have written instructions for how to fix Schematron errors. For example, if you have a straight apostrophe in your file, you will get an error message that says: ERROR: Straight apostrophes are not allowed in text. Use curly apostrophes instead. The shortcut to add a curly apostrophe is ctrl+shift+’ (on PC or Unix) and command+shift+’ (on iOS).
If you are unable to see the entire message because it is cut off, you can pull up a window with the full message by double clicking on the message text.
If you are unable to fix the error yourself, contact the LEMDO team for help. Do not commit your file while it is invalid.

LEMDO Diagnostics

Rationale

Although many errors can be caught by Schematron in Oxygen, some errors are not. In some cases, this is because Oxygen’s validator is incapable of checking for a specific issue, as in the case of duplicate xml:ids occurring in different files. In other cases, it is because we do not want the build to break over an error, typically because there are too many instances of the error to easily fix, as in the case of old TLN links. No matter the reason that they are not picked up as errors by Schematron, we can catch these issues using our general LEMDO diagnostics.

Practice: Check LEMDO Diagnostics

Navigate to LEMDO diagnostics from the LEMDO-dev site by clicking on the Resources tab in the top navigation bar and selecting Diagnostics. This will bring you the the LEMDO Diagnostics page.
Diagnostics are under the automatically-open Consistency Checks tab of the LEMDO Diagnostics Web page. Each diagnostic has its own collapsable tab. Those that do not currently find any errors across the LEMDO repository are coloured green and have the number zero in brackets beside the diagnostic name. Those that do find errors are coloured red and have the number of errors found by diagnostics in brackets beside the diagnostic name.
You can filter the diagnostics to only show errors from your edition by typing emd followed by your edition abbreviation in the filter text box and clicking Filter. For example, if you were working on the H5 edition, you would type emdH5 into the filter text box. You can also search for diagnostics in a specific file by typing the full file name into the filter text box.
For instructions for fixing diagnostic errors, see the relevant section below on the type of error that you wish to fix.
In addition to the consistency checks, there is a statistics section of the diagnostics Web page. The statistics include counts of files in the LEMDO repository, of total xml:ids across the repo, and of the number of facsimile files that we have stored on our facsimile server.

Files Containing Bad Facsimile Links Diagnostic

LEMDO stores facsimile images on an HCMC server. We create XML files in the facs folder the the LEMDO repo in order to encode the metadata for the images and to give each image an xml:id. LEMDO editors and encoders can then point to facsimile images from their semi-diplomatic transcription files. Because this linking process is relatively complex, there are sometimes errors in linking from the LEMDO repo to the server containing the facsimile images. This diagnostic catches these errors by finding links to images that do not exist.
If you are working on facsimile files in the facs folder, you should regularly check this diagnostic to ensure you do not introduce any errors.
If there is an error in this diagnostic (i.e., a non-existant facsimile file has been linked to), you must correct the values for the @url attributes on the <graphic> elements of your facsimile file. Follow the instructions in Encode Images in Facsimile Files.
If you cannot find the error, check the value of the @url attribute against the URI of the facsimile images on the facsimile server. To navigate to the facsimile server, click the Resources tab on the top navigation bar of the LEMDO-dev website and select Facsimiles. Click on the link for the copy that you are working with to be brought to a list of the relevant URIs.

Pointers to External Anchors Diagnostic

While using a pointer to link to an anchor in another edition is not forbidden, it is not as stable as linking to structural entities. In most cases when linking from one edition to another, you should link to structural elements with xml:ids (such as acts, scenes, speeches, or paragraphs) rather than <anchor> elements which may be removed.
To resolve this diagnostic, search in your file for the anchor ID that is linked to and replace it with a link to a structural entity following the directions in Encode Reference Links.

Missing Speaker Elements Diagnostic

All speeches in modernized texts should have a speech prefix encoded using the <speaker> element. This diagnostic finds speeches in modernized texts that do not have speech prefixes. (Note that some speeches in semi-diplomatic transcriptions do not have speech prefixes.)
To resolve this diagnostic, add speech prefixes to your modernized text where they are missing. See Encode Speakers in Modernized Texts.

Texts Lacking Authors Diagnostic

All semi-diplomatic and modernized texts should have an author identified in their metadata. This diagnostic identifies plays, shows, and poems that do not have a <respStmt> for an author in their <titleStmt> elements.
To add an author to the metadata for your file, follow the instructions in Encode Responsibility Statements. In cases where the work’s author is unknown, add a <respStmt> for the author and link to the Anonymous entry in PROS1 as follows:
<respStmt>
  <resp ref="resp:aut">Author</resp>
  <persName ref="pros:ANON1">Anonymous</persName>
</respStmt>

Silly Div Types Diagnostic

The <div> element has some @type values that are expected by our processor. All other values are caught by this diagnostic. In cases where the @type value is not used by our processor or useful to their texts, remove the @type value.

Old TLN Links Diagnostic

Files that began as IML files that have not been completely remediated have links to targets beginning with tln:. These correspond to the old through line numbers used by the Internet Shakespeare Editions. Old TLN links will be removed during the remediation process. Remediators should delete links to TLNs once they have replaced them with functioning links to the LEMDO edition.

Bad Documentation Resp Pointers Diagnostic

We give credit to the people who have worked on documentation using the @resp attribute on the root <div> element of documentation files. All @resp values in documentation must link to a <respStmt> element in the ODD file (lemdo.odd) and must prefixed by or: (e.g., or:odd_JENS1_wtm).
To fix this error, check that all @resp values match a <respStmt> in the ODD file. If there is not a <respStmt> for the person that you are giving credit to, ask a member of the LEMDO team with read/write permissions over the ODD file to add the <respStmt> . For more information, see Give Credit for Documentation Files.

Unlinked Documentation Files Diagnostic

LEMDO has a large collection of documentation that is only included in our Encoding Guidelines if they are linked to from the ODD file (lemdo.odd). We do not want to have lots of documentation files in the repo that are not linked to from the ODD file. If there is a documentation file in the repo that is not linked to from the ODD file, this diagnostic will flag it.
To clear this diagnostic, either link to documentation files from the ODD file or move deprecated documentation files to the data/obsolete/oldDocumentation folder. To avoid this diagnostic error, we recommend writing content for new documentation files as soon as you create them so that they are ready to add to the ODD file as soon as they are added to the repo.

Links Using the Role: Prefix to Empty Roles Diagnostic

LEMDO allows links from apparatus texts and critical paratexts to characters in character lists. To make these links, encoders use a <ref> element with a @target attribute. The value of the @target attribute must be prefaced by role: and must link to a <person> element in a character list.
The intention of these links to characters in character lists is to provide additional information or context about the character by linking to the place where their character note is. There is no point in linking to a <person> element that does not have a child <note> element with information about the character. In those cases, this diagnostic flags the redundant link.
To clear this diagnostic, simply remove the link to the cast list.

Broken Link Chains Diagnostic

When we have split elements (e.g., a quote that spans multiple verse lines, so must be split into multiple <quote> elements), we use the @next and @prev attributes to link to the other parts of the element. If the links do not correctly go to an xml:id either before or after the element, this diagnostic will flag it. For more information, see Encode Split Elements.
To resolve this diagnostic, check that the numbering is correct for each part of the split element. Then, check that the value of each @prev and @next attribute links to an existing xml:id.

Tags with Bad @xml:lang Values

LEMDO tags foreign languages using the @xml:lang attribute. There are a set of allowed values for the @xml:lang attribute which the LEMDO team curates in our ODD file. Each value corresponds with an IANA value for a specific language. For more information on encoding foreign languages, see Encode Foreign Languages.
To resolve this diagnostic, ensure that the value you give the @xml:lang attribute is one of the ones listed in the dropdown when you add the @xml:lang attribute in Oxygen. You can also this list in a table in IANA Values for Specific Languages. If you are encoding text in a language that is not included in our allowed languages list, contact the LEMDO team to have the language added.

Duplicate Bibls Diagnostic

The LEMDO bibliography serves all the anthologies and editions therein. As a consquence, there are thousands of entries spread across the 26 BIBL1 files (BIBL1_A, BIBL1_B, and so on), which are regularly updated and expanded by the LEMDO RAs. We have occasionally created a duplicate entry. This diagnostic uses a similarity metric to check the BIBL1 files and flag <bibl> entries that appear to be similar. If you are an RA checking the general diagnostics report, you’ll want to clear this diagnostic regularly so that you catch duplicates shortly after the second one has been created.
If two entries do refer to the same source, search the repository to see which xml:id has been cited the most often in <ref> elements. If are checking Diagnostics regularly, you’ll normally find that the duplicate id has been used just once or twice. Standardize the <ref> s so that they all point to the most-used xml:id. Delete the duplicate <bibl> .
If the diagnostic has flagged two similiar entries that are not duplicates, we have a mechanism for telling the similarity metric to ignore pairs (or trios) of entries. Add a @corresp attribute to the <bibl> element of each one. The value of the @corresp attribute is not: followed by the xml:id of the entry: e.g., not:CONN2. Note that the @corresp can have multiple space-separated values.
In the examples below, the similarity metric has flagged three editions contributed by Francis X. Connor to the New Oxford Shakespeare. To each entry, we have added the @corresp attribute to indicate that the entry is not a duplicate of either of the other two.
<bibl xml:id="CONN3" corresp="not:CONN2 not:CONN10">
  <editor>Connor, Francis X.</editor>, ed. <title level="m">Lucrece</title>. By <author>William Shakespeare</author>. <title level="m">The New Oxford Shakespeare</title>. Ed. <editor>Gary Taylor</editor>, <editor>John Jowett</editor>, <editor>Terri Bourus</editor>, and <editor>Gabriel Egan</editor>. <pubPlace>Oxford</pubPlace>: <publisher>Oxford University Press</publisher>, <date>2016</date>. 673–721. WSB <idno type="WSB">aaag2304</idno>.</bibl>
<bibl xml:id="CONN10" corresp="not:CONN3 not:CONN2">
  <editor>Connor, Francis X.</editor>, ed. <title level="m">The Tragedy of Coriolanus</title>. By <author>William Shakespeare</author>. <title level="m">The New Oxford Shakespeare</title>. Ed. <editor>Gary Taylor</editor>, <editor>John Jowett</editor>, <editor>Terri Bourus</editor>, and <editor>Gabriel Egan</editor>. <pubPlace>Oxford</pubPlace>: <publisher>Oxford University Press</publisher>, <date>2016</date>. 2723–2813. WSB <idno type="WSB">aaag2304</idno>.</bibl>
<bibl xml:id="CONN2" corresp="not:CONN3 not:CONN10">
  <editor>Connor, Francis X.</editor>, ed. <title level="m">Venus and Adonis</title>. By <author>William Shakespeare</author>. <title level="m">The New Oxford Shakespeare</title>. Ed. <editor>Gary Taylor</editor>, <editor>John Jowett</editor>, <editor>Terri Bourus</editor>, and <editor>Gabriel Egan</editor>. <pubPlace>Oxford</pubPlace>: <publisher>Oxford University Press</publisher>, <date>2016</date>. 639–672. WSB <idno type="WSB">aaag2304</idno>.</bibl>

Unknown Old IML Characaters Diagnostic

When files were converted from IML to TEI, some special characters were not transformed into TEI. These characters were not recognized in the transformation, and so flag a diagnostic for us to resolve as part of remediation.
To resolve this diagnostic, open the file that the old IML character is in and search for it using Ctrl+F (Cmd+F on Mac). Check the transcription agains the facsimile of the text and add the correct character. For information on encoding glyphs and ligatures in TEI, see Encode Glyphs and Ligatures in Semi-Diplomatic Transcriptions.

Files Containing TEI <persName> Elements without @ref Attributes Diagnostic

LEMDO uses the <persName> element to identify people. In order to identify them, we put a @ref attribute on <persName> linking to either PERS1 (for contributors to LEMDO) or PROS1 (for historical people). Our processor cannot do anything with a <persName> element that has no @ref attribute. This diagnostic finds instances of <persName> elements with no @ref attribute.
To resolve this diagnostic, add @ref attributes to all <persName> elements. If the person is a LEMDO contributor, give @ref a value of pers: followed by the person’s xml:id as given in PERS1. If the person is historical, give @ref a value of pros: followed by the person’s xml:id as given in PROS1. If the person does not already have an xml:id in PERS1 or PROS1, contact the LEMDO team to add one.

LocalCit Pointers to Divs without Heads Diagnostic

LEMDO only uses the <ptr> element to link to acts, scenes, speeches, and stage directions (A.S.Sp. and A.S.SD. in modernized texts and semi-diplomatic transcriptions or to <div> elements that have child <head> elements. In cases where a <ptr> link points to a <div> element, this diagnostic checks that the <div> has a child <head> . If it does not, it will flag a diagnostic error.
To resolve this diagnostic, ensure that you are only using the <ptr> as allowed in the LEMDO project: use it only to link within your edition and only use it to link to acts, scenes, speeches, stage directions, or <div> elements that have a <head> . If you have linked to a <div> without a <head> , add a <head> element. This will not only clear the diagnostic, but will also make the rendered page more easily navigable and will add the <div> to the page’s table of contents.
For information about when to use the <ptr> element, see Choose Linking Mechanisms. For information about making links with the <ptr> element, see Encode Pointer Links.

Prosopography

Anonymous

Janelle Jenstad

Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of Victoria, Director of The Map of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Beatrice Kaethler, she co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s A Survey of London (1598 text) for MoEML and is currently editing The Merchant of Venice (with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern Literary Studies, Shakespeare Bulletin, Renaissance and Reformation, and The Journal of Medieval and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives (MLA); Institutional Culture in Early Modern England (Brill); Shakespeare, Language, and the Stage (Arden); Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate); New Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter); Placing Names: Enriching and Integrating Gazetteers (Indiana); Making Things and Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital Technologies (Routledge); and Civic Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.

Joey Takeda

Joey Takeda is LEMDO’s Consulting Programmer and Designer, a role he assumed in 2020 after three years as the Lead Developer on LEMDO.

Mahayla Galliford

Project manager, 2025-present; research assistant, 2021-present. Mahayla Galliford (she/her) graduated with a BA (Hons with distinction) from the University of Victoria in 2024. Mahayla’s undergraduate research explored early modern stage directions and civic water pageantry. Mahayla continues her studies through UVic’s English MA program and her SSHRC-funded thesis project focuses on editing and encoding girls’ manuscripts, specifically Lady Rachel Fane’s dramatic entertainments, in collaboration with LEMDO.

Martin Holmes

Martin Holmes has worked as a developer in the UVic’s Humanities Computing and Media Centre for over two decades, and has been involved with dozens of Digital Humanities projects. He has served on the TEI Technical Council and as Managing Editor of the Journal of the TEI. He took over from Joey Takeda as lead developer on LEMDO in 2020. He is a collaborator on the SSHRC Partnership Grant led by Janelle Jenstad.

Navarra Houldin

Training and Documentation Lead 2025–present. LEMDO project manager 2022–2025. Textual remediator 2021–present. Navarra Houldin (they/them) completed their BA with a major in history and minor in Spanish at the University of Victoria in 2022. Their primary research was on gender and sexuality in early modern Europe and Latin America. They are continuing their education through an MA program in Gender and Social Justice Studies at the University of Alberta where they will specialize in Digital Humanities.

Tracey El Hajj

Junior Programmer 2019–2020. Research Associate 2020–2021. Tracey received her PhD from the Department of English at the University of Victoria in the field of Science and Technology Studies. Her research focuses on the algorhythmics of networked communications. She was a 2019–2020 President’s Fellow in Research-Enriched Teaching at UVic, where she taught an advanced course on Artificial Intelligence and Everyday Life. Tracey was also a member of the Map of Early Modern London team, between 2018 and 2021. Between 2020 and 2021, she was a fellow in residence at the Praxis Studio for Comparative Media Studies, where she investigated the relationships between artificial intelligence, creativity, health, and justice. As of July 2021, Tracey has moved into the alt-ac world for a term position, while also teaching in the English Department at the University of Victoria.

Glossary

schema
“A schema is a set of rules governing the use of TEI elements in a particular project. XML languages are all governed by a small set of shared principles; any document that follows these principles, even if it makes up its own elements, is well-formed XML. TEI is a formal language that is designed to comply with the principles of XML. TEI offers many elements and attributes in its XML-compliant language. But most projects still need to customize the TEI for their own purposes, by prescribing how and where TEI elements and attributes are to be used, precluding some elements and attributes, making other elements and attributes optional, making child elements required or optional, and defining allowed and required values for attributes. The schema captures the project’s requirements, prohibitions, and standards. We use a RelaxiNG schema at LEMDO. The main schema for LEMDO is lemdo-all.rng (where the .rng file extension indicates the schema type). The schema is responsible for generating the error messages in Oxygen when encoders break one or more of the rules associated with it. (Read more about schemas in the TEI Guidelines.)”
Schematron
“Schematron is an open-source language for ensuring that certain patterns are present in XML documents. For example, it can insist upon certain spellings, enforce curly apostrophes, and limit the use of elements to specific contexts. It is the feather duster of an XML project. See An Overview of Schematron.”

Metadata