Douai Macbeth: Collation

Witnesses

[F2]:
Shakespeare, William. Mr William Shakespeares Comedies, Histories, and Tragedies. London: Robert Allot, 1632. STC 22274. ESTC S111233.
[This edition]: Text of Douai MS 787 as transcribed by Line Cottegnies and the Sorbonne team.
Adopted reading (This edition):
ofserve
F2:
observe
Go to this point in the text
An obvious mistake.
Adopted reading (This edition):
quarrel
F2:
quarry
Go to this point in the text
Emendation which predates Hanmer to whom it is usually attributed.
Adopted reading (This edition):
when … done
F2:
When the Hurley-burleys done, / When the Battailes lost and wonne.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
’fore … sun.
F2:
ere the set of Sunne,
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
they meet
F2:
meeting
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
tel
F2:
say
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
how didst thou
F2:
As thou didst
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
this great
F2:
the
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
macdonnell … supplied
F2:
Macdonnell / (Worthy to be a Rebell, for to that / The multiplying VIllaines of Nature / Doe swarme upon him) from the Western Isles / Of Kernes and Gallow glasses is supply’d
Go to this point in the text
An omission which clarifies the thought.
Adopted reading (This edition):
whore all’s
F2:
Whore: but all’s
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
the
F2:
that
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
unto
F2:
to
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
gives
F2:
gins
Go to this point in the text
An original emendation.
Adopted reading (This edition):
those
F2:
these
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
truth
F2:
sooth
Go to this point in the text
This is consistent with the modernization of the lexis in the Douai MS.
Adopted reading (This edition):
for doubly they
F2:
so they doubly
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
whether
F2:
Except
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
to the Surgeon
F2:
Surgeons
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Skyes
F2:
Sky
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
wth manlike … arm
F2:
with selfe-comparisons, / Point against Point, rebellious Arme gainst Arme,
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
yt
F2:
That now
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
grant
F2:
deigne
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
is
F2:
doth
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
madding
F2:
insane
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
hail / came puffing posts
F2:
Tale / Can post with post
Go to this point in the text
Emendations usually first attributed to Rowe. See Annotation.
Adopted reading (This edition):
brave
F2:
great
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
truth?
F2:
Truth? I am Thane of Cawdor.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
leysure
F2:
time
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
leaving
F2:
the leaving
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
trifle
F2:
careless Trifle
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
know
F2:
finde
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
our Duties are both
F2:
And our Duties are
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
less
F2:
No lesse
Go to this point in the text
Perhaps a misreading.
Adopted reading (This edition):
stars of nobleness on all shall shine
F2:
signes of Nobleness, like Starres shall shine / On all deservers
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
night
F2:
Light
Go to this point in the text
An original emendation.
Adopted reading (This edition):
Macbeths Lady alone reading
F2:
Macbeths Wife alone with
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
letter
F2:
Letter. / Lady. They meet me in the day of successe: and I have learn’d / by the perfectst report, they have more in them, then mortall / knowledge. When I burnt in desire to question them further, / they made themselves Ayre, into which they vanish’d. Whiles / I stood rapt in the wonder of it, came Missiues from the King, / who all hail’d me Thane of Cawdor, by which Title before, these / weyward Sisters saluted me, and referr’d me to the comming on / of time, with haile King that shalt be. This have I thought / good to deliver thee (my dearest Partner of Greatnesse) that thou might’st not loose the dues of rejoycing by being ignorant / of what Greatnesse is promis’d thee. Lay it to thy heart, and / farewell.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
win.
F2:
winne. / Thouldst have, great Glamis, that which cryes, / Thus thou must doe, if thou have it; / And that which rather thou do’st feare to doe, / Then wishest should be undone.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
impedes thee
F2:
thee hinders
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
newes.
F2:
newes. Exit Messenger.
Go to this point in the text
The messenger does not exit in the Douai MS.
Adopted reading (This edition):
it
F2:
hit
Go to this point in the text
An emendation (which can be found in F3 and F4) correcting an error of F1 and F2.
Adopted reading (This edition):
blackest
F2:
dunnest
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
sharp
F2:
keene
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Enter
F2:
Hoboyes, and Torches. Enter
Go to this point in the text
Omission of sound and light effects.
Adopted reading (This edition):
the aire
F2:
This Guest of Summer, / The Temple-haunting Barlet does approve, / By his loued Masonry, that the Heavens breath, / Smells wooingly here: no Iutty frieze, / Buttrice, nor Coigne of Vantage, but this Bird / Hath made his pendant Bed, and procreant Cradle, / Where they must breed, and haunt: I have observ’d / The ayre
Go to this point in the text
Omission of a long flowery descriptive passage, perhaps for dramatic efficiency.
Adopted reading (This edition):
trouble
F2:
our trouble
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
thank … present
F2:
bid god eyld us for your paines / And thank us for your
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
many … wide
F2:
honors deepe, and broad
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
mind
F2:
purpose
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
night.
F2:
night. / Lady. Your Servants ever, / Have theirs, themselves, and what is theirs in compt, / To make their Audit at your highness pleasure, / Still to returne your owne.
Go to this point in the text
Cut perhaps to serve dramatic efficacy.
Adopted reading (This edition):
Divers … Stage
F2:
Enter a Sewer, and divers Servants wiht Dishes and Service over the Stage.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
well
F2:
done
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
the all and end all
F2:
the be all, and the end all
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
ingredients
F2:
Ingredience
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
murtherers
F2:
Murtherer
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
upon
F2:
Vpon the
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
other side
F2:
other.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
doe … would
F2:
Letting I dare not, wait upon I would.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
proverb
F2:
Addage
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
his
F2:
the
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
drownd in death
F2:
as in a Death
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
sin
F2:
great quell
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
griefe and Clamors
F2:
Griefes and Clamor
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
bloody
F2:
terrible
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
thinck
F2:
take’t
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
officers
F2:
Offices
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
hot
F2:
heat-
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
glistring … drops
F2:
blade, and Dudgeon, gouts
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
my dim
F2:
to mine
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
stealing
F2:
stealthy
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
steps,
F2:
steps, which they may walk
Go to this point in the text
A faulty line in F2, corrected in Douai.
Adopted reading (This edition):
the
F2:
thy
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
are
F2:
have
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
my selfe
F2:
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
themselves
F2:
each other
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
fell
F2:
addrest them
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
I am … more.
F2:
Ile goe no more: / I am afraid, to thinke what I have done: / Looke on’t againe, I dare not.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
pluck
F2:
pluck out
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
lett us goe
F2:
Retyre
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
thoughts
F2:
deed
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
wish
F2:
would
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
dressing … while.
F2:
Knocking within.
Go to this point in the text
Addition of stage business (the porter dressing himself).
Adopted reading (This edition):
who’s … coming.
F2:
if a man were / Porter of Hell Gate, hee should have old turning the / Key. Knocke, Knock, Knock, Knock. Who’s there / i’th’name of Belzebub? Here’s a Farmer, that hang’d / himselfe on th’expectation of Plenty: Come in time, have / Napkins enough about you, here you’le sweat for’t. Knock. / Knock, Knock. Who’s there in th’other Devils Name? / Faith here’s an Equivocator, that could sweare in both / the Scales, against eyther Scale, who committed Treason / enough for Gods sake, yet could not equivocate to Hea- / ven: oh come in, Equivocator, Knock. Knock, / Knock, Knock. Who’s there? Faith here’s an English / Taylor come hither, for stealing out of a French Hose: / Come in Taylor, here you may rest your Goose. Knock. / Knock, Knock, Never at quiet: What are you? but this / place is too cold for Hell. Ile Devill-Porter it no further: / I had thought to have let in some of all professions, that / goe the Primrose way to th’everlasting Bonfire. Knock. / Anon, anon, I pray you remember the Porter.
Go to this point in the text
The porter’s cues are excised; see annotation.
Adopted reading (This edition):
(Opens the doore)
F2:
Go to this point in the text
A stage direction added in Douai.
Adopted reading (This edition):
cock … master
F2:
Cock: / And Drinke, Sir, is a great provoker of three things. / Macd. What three things does Drinke especially / provoke? / Port. Marry, Sir, Nose-painting, Sleepe, and Vrine. / Lechery, Sir, it provokes, and unprovokes: it Provokes / the desire, but it takes away the performance. Therefore / much Drinke may be said to be an Equivocator with Le- / chery: it makes him and it marres him; it sets him on, / and it takes him off; it perswades him, and disheartens / him; makes him stand to, and not stand to: in conclusion, / equivocates him in a sleepe, and giving him the Lye, leaves / him. / Macd. I beleeve, Drinke gave thee the Lye last Night. / Port. That it did, Sir, i’the very Throat on me: but I / requited him for his Lye, and (I thinke) being too strong / for him, though he tooke up my Legges sometime, yet I / made a Shift to cast him. / Enter Macbeth. / Macd. Is thy Master
Go to this point in the text
A long cut which leaves out the porter’s drunk speech; see annotation.
Adopted reading (This edition):
this
F2:
The labour we delight in, Physicks paine. / This
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
all the
F2:
the live long
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
seems
F2:
seem’d
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
now
F2:
yet
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
make it
F2:
make’s love
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
horse
F2:
House
Go to this point in the text
An error introduced in F2 (not in F1) which the scribe corrects.
Adopted reading (This edition):
then
F2:
Thriftless Ambition, that will raven upon / Thine owne lives meanes: Then
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
old
F2:
Not in F2
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
blessing
F2:
benyson
Go to this point in the text
Substitution of a more modern word for an archaic one.
Adopted reading (This edition):
just as the witches
F2:
As the weyward Women
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
they
F2:
it was
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Enter
F2:
Senit sounded. Enter
Go to this point in the text
One of several sound effects that are dispensed with in the Douai MS.
Adopted reading (This edition):
lay your commands on
F2:
Command upon
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
If … fast
F2:
Goe not my Horse the better,
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
two
F2:
twaine
Go to this point in the text
Modernization of lexis as is typical of Douai MS.
Adopted reading (This edition):
disposd
F2:
bestow’d
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Hie
F2:
When therewithall we shall have cause of State, / Craving us joyntly. Hye
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
the
F2:
his
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
till
F2:
While
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
witches
F2:
Sisters
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
filld
F2:
fil’d
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
and find
F2:
Know, that it was he, in the times past, / Which held you so under forturne, / Which you thought had beene our innocent selfe, / This I made good to you, in our last conference, / Past in probation with you: / How you were borne in hand, how crost: / The Instruments: who wrought with them: / And all things else, that might / To halfe a Soule, and to a Notion craz’d, / Say, Thus did Banquo. / 1. Murth. You made it knowne to us. / Macb. I did so: / And went further, which is now / Our point of second meeting. / Doe you finde
Go to this point in the text
A long cut that leaves out the convoluted justification for why the Murderers should hate Banquo; the argument is summarized below, however.
Adopted reading (This edition):
I … misery
F2:
Go to this point in the text
Instead of a cut, this passage is an addition that summarizes the argument of the section the editor has excised above. Additions of this nature are very rare.
Adopted reading (This edition):
careless
F2:
recklesse
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
neerest
F2:
neer’st of
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
must
F2:
must not
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
and … fathers:
F2:
Alwayes thought, / That I require a clearenesse; and with him / To leave no Rubs nor Botches in the Worke: / Fleans, his Sonne, that keepes him companie, / Whose absence is no lesse materiall to me, / Then is his Fathers,
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
this night
F2:
to Night
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Dolefull frenzies
F2:
sorryest Francies
Go to this point in the text
An original emendation (Francies was Fancies in F1).
Adopted reading (This edition):
then
F2:
Whom we, to gayne our place, have sent to peace: / Then
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
point
F2:
Poyson, / Malice domestique, forraine Levie, nothing,
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
frisk
F2:
bright
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
plain
F2:
sleeke
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
you
F2:
your
Go to this point in the text
Probably a transcription error.
Adopted reading (This edition):
wash
F2:
lave
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
eternall
F2:
eterne
Go to this point in the text
Emendation; see annotation.
Adopted reading (This edition):
all the crows make
F2:
the Crow makes
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
hang their heads
F2:
droope, and drowse,
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
strengthen themselves with
F2:
make strong themselves by
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Then
F2:
2. He needes not our mistrust, since he delivers / Our Offices, and what we have to doe, / To the direction just. / 1. Then
Go to this point in the text
A rather convoluted sentence left out in Douai.
Adopted reading (This edition):
done.
F2:
done. / Exeunt.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
you are
F2:
At first and last, the
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
All
F2:
Lords
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
I … yt
F2:
that I did
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
but
F2:
As broad, and generall, as the casing Ayre: / But
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
lies
F2:
bides
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
bloody
F2:
trenched
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
it.
F2:
it; never shake / Thy goary lockes at me,
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
eat
F2:
Feed,
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Impostures
F2:
Imposters
Go to this point in the text
Emendation; see annotation.
Adopted reading (This edition):
look … behold.
F2:
Behold, looke, loe, how say you:
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
why?
F2:
What?
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
former times
F2:
olden time
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
I
F2:
I do
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
all.
F2:
all; and him we thirst, / And all to all.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
proclaim
F2:
protest
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
good
F2:
good meeting
Go to this point in the text
Scribal error: omission of a word.
Adopted reading (This edition):
strange
F2:
admir’d
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
you … wonder.
F2:
And overcome us like a Summers Clowd, / Without our speciall wonder? You make me strange / Even to the disposition of that I owe,
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
white
F2:
blanchd
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
sights
F2:
signes
Go to this point in the text
Emendation which corrects an error of F2 (also in F3, and F4).
Adopted reading (This edition):
our
F2:
our great
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
bribd
F2:
Feed
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
gone on
F2:
Spent in
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
come … rest.
F2:
Come, weel to sleepe; My strange & self-abuse / Is the initiate feare, that wants hard use: / We are yet but young indeed.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
3
F2:
the three
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
much too
F2:
over
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
spurne …fate
F2:
spurne Fate, scorne Death
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
greatest
F2:
chiefest
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
calls
F2:
stayes
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
againe.
F2:
againe. Exeunt.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
subjects
F2:
thralles
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
no more of this.
F2:
But peace; for from broad words, and cause he fayl’d / His presence at the Tyrants Feast;
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
ye … lives
F2:
The Sonnes of Duncane / (From whom this Tyrants holds the due of Birth) / Live
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
to … him;
F2:
upon his ayd
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
doth … the
F2:
Hath so exasperate their
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Roung
F2:
Round
Go to this point in the text
Transcription error.
Adopted reading (This edition):
double. &c
F2:
Double, double, toyle and trouble, / Fire burne, and Cauldron bubble.
Go to this point in the text
The magic incantation is summarized in the Douai MS (here and further down).
Adopted reading (This edition):
slab.
F2:
slab. / Adde thereto a Tigars Chawdron, / For th’ Ingredience of our Cawdron.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
double. &c
F2:
Double, double, toyle and trouble, / Fire burne, and Cauldron bubble.
Go to this point in the text
The magic incantation is again summarized in the Douai MS (here as above).
Adopted reading (This edition):
other
F2:
the other
Go to this point in the text
Douai introduces a welcome precision here, as the other three witches (needed for the song) have not been introduced yet.
Adopted reading (This edition):
share
F2:
shall share
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
song.
F2:
a Song. Blacke Spirits, &c.
Go to this point in the text
The title of the song is left out, perhaps because it mentions devils, but it could also be the case the song was no longer familiar by 1694.
Adopted reading (This edition):
speake
F2:
aske you
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
aske
F2:
Speake
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
thou must
F2:
deaftly
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
hit
F2:
harp’d
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
who
F2:
where
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Dunsiman high
F2:
high Dunsinane
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
command
F2:
impress
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
never rise
F2:
rise never
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
ma
F2:
may
Go to this point in the text
Scribal error.
Adopted reading (This edition):
alwaies cursed
F2:
aye accursed
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
indeed.
F2:
indeed my Lord.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
(pauses)
F2:
The flighty purpose never is o’re-tooke / Vnlesse the deed go with it, From this moment / The very firstling of my heart shall be / The firstlings of my hand. And even now / To Crown my thoughts with Acts: be it thought & done:
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
I’ll … deed
F2:
This deed Ile do,
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
where
F2:
But no more sights. Where
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
your husband’s
F2:
I pray you schoole your selfe, But for your Husband, / He is Noble,
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
season.
F2:
Season. I dare not speake much further, / But cruell are the times, when we are Traitors / And do not know our selves: when we hold Rumor / From what we feare, yet know not what we feare, / But floate upon a wilde and violent Sea / Each way, and move.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
my … you
F2:
Shall not be long but Ile be here againe: / Things at the worst will cease, or else climbe upward, / To what they were before. My pretty Cosine, / Blessing upon you. / Wife. Father’d he is, / And yet hee’s Fatherlesse. / Rosse. I am so much a Foole, should I stay longer / It would be my disgrace, and your discomfort. / I take my leave at once.
Go to this point in the text
The role of Ross in this scene is almost entirely excised, and the scene is considerably abridged.
Adopted reading (This edition):
they
F2:
they. / Wife. Poore bird, / Thoud’st never Feare the Net, nor Line, / The Pitfall, nor the Gin. / Son. Why should I Mother? / Poore Birds they are not set for:
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
was
F2:
Then you’i by’em to sell againe. / Wife. Thou speak’st with all thy wit. / And yet I’faith with wit enought for thee. / Son. Was
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
yes.
F2:
I, that he was
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Who
F2:
And must they all be hang’d, that swear and lye? / Wife. Every one. / Son. VVho
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
soon
F2:
quickly
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
dame
F2:
Dame: I am not to you knowne, / Though in your state of honour I am perfect;
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
I dare
F2:
To fright you thus, Me thinkes I am to savage: / To do worse to you, were fell Cruelty, / VVhich is too nie your person. Heauen preserve you, / I dare
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
harme
F2:
harme. But I remember now / I am in this earthly world: where to doe harme / Is often laudable, to doe good sometime / Accounted dangerous folly. Whty then (alasre) / Doe I put up that womanly defence, / To say I had done no harme?
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
down … right
F2:
downfall Birthdome: each new Morne, / New Widdowes howle, new Orphans cry, new sorowes / Strike Heaven on the face, that it resounds / As if it felt with Scotland, and yell’d out / Like Syllable of Dolour.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
a poor
F2:
a weake, poore
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
fell.
F2:
fell. / Though all things foule, would wear the brows of grace / Yet Grace must still looke so.
Go to this point in the text
See annotation.
Adopted reading (This edition):
bonds
F2:
knots
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
taking leave
F2:
leave-taking
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
then is
F2:
In evils, to top
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
greedy
F2:
stanchlesse
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
anothers
F2:
this others
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
quarrells
F2:
Quarrels unjust
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
riches
F2:
Foysons
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
what’s your
F2:
your meere
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
vertue
F2:
Verity
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
fit
F2:
Not in F2
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
said
F2:
spoken
Go to this point in the text
Word substitution to avoid a repetition.
Adopted reading (This edition):
when
F2:
With an untitled Tyrant, bloody Sceptred
Go to this point in the text
A cut which leaves out a passage that might have had a political resonance for Catholic exiles at the end of the seventeenth century.
Adopted reading (This edition):
coming hither
F2:
heere approach
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
all ready
F2:
Already
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
hath
F2:
hath Heaven
Go to this point in the text
About the double omission of Heaven and heavenly below, see annotation.
Adopted reading (This edition):
stump
F2:
stampe
Go to this point in the text
Possibly a transcription mistake.
Adopted reading (This edition):
the gift
F2:
a heavenly guift
Go to this point in the text
About the double omission of heavenly here and Heaven above, see annotation.
Adopted reading (This edition):
hand
F2:
hang
Go to this point in the text
Transcription error.
Adopted reading (This edition):
meanes
F2:
meanes, the meanes
Go to this point in the text
Correction of an unnecessary repetition in F2.
Adopted reading (This edition):
before
F2:
or ere
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
breeds
F2:
teems
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
nobles
F2:
Fellowes
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
yours
F2:
your
Go to this point in the text
Transcription error.
Adopted reading (This edition):
shake … disasters
F2:
doffe their dire distresses
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
old
F2:
good
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
catch
F2:
latch
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
lett … quickly
F2:
quickly let me have it
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
let us
F2:
Come
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
we … Hellish
F2:
Our lacke is nothing but our leave. Macbeth
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Doctor
F2:
Doctor of Physick
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
find
F2:
perceive
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
in
F2:
A great perturbation in Nature, to receive at / once the benefit of sleepe and do the effects of watching. / In
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
more … her
F2:
That Sir, which I will not report after her
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
fit
F2:
meet
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
See here
F2:
Lo you, here
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
fast
F2:
This is her very guise, and upon my life fast
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
continually.
F2:
continually, ’tis her command.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
usuall
F2:
accustom’d
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
here’s … yet
F2:
Yet heere’s a spot.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
you
F2:
we
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
mind
F2:
marke
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Lord.
F2:
Lord, no more o’that:
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
starting
F2:
stating
Go to this point in the text
Correction of an error in F2.
Adopted reading (This edition):
whole
F2:
whole body.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
well: this
F2:
well, well. / Gent. Pray God it be sir. / Doct. This
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
come,
F2:
come, come, come,
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
to bed.
F2:
to bed, to bed.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Phisitian
F2:
Physitian: / God, God forgive us all. Looke after her, / Remove from her the meanes of all annoyance, / And still keepe eyes upon her: So goodnight: / My minde she ha’s mated, and amaz’d my sight.
Go to this point in the text
The role of the Doctor is abridged.
Adopted reading (This edition):
them.
F2:
them: for their deere causes / Excite the mortified man.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
we … coming
F2:
Shall we meet them, that way are they comming.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
reason
F2:
Rule
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
since
F2:
Now
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
not … of
F2:
Nothing in
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
lett … on
F2:
Well, march we on,
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
truly due … byrnam.
F2:
truly ow’d: / Meet we the Med’cine of the sickly Weale, / And with him powre we in our Countries purge, / Each drop of us. / Lenox. Or so much as it needs, / To dew the Soveraigne Flower, and drowne the Weeds / Make we our March towards Birnam. Exeunt marching
Go to this point in the text
A cut, with some reformulation.
Adopted reading (This edition):
faint
F2:
taint
Go to this point in the text
Emendation, see annotation.
Adopted reading (This edition):
sanguine ore
F2:
over-red
Go to this point in the text
Original emendation, see annotation.
Adopted reading (This edition):
Patch,
F2:
slave
Go to this point in the text
Emendation for an unusual word.
Adopted reading (This edition):
heart … I
F2:
heart, / When I behold: Seyton, I say, this push / Will cheere me ever, or disease me now, / I
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
there’s … yet
F2:
Tis not needed yet.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
skirt
F2:
skirr
Go to this point in the text
Original emendation, see annotation.
Adopted reading (This edition):
thy Phisick
F2:
Physicke
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Doctor … cast
F2:
Seyton, send out. Doctor, the Thanes flye from me: / Come sir, dispatch. If thou could’st Doctor, cast
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
stable
F2:
pristine
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
I’ll … death
F2:
Pull’t off I say, / What Rubarb, Cæny, or what Purgative drug / Would scowre these English hence: heast thou of them? / Doct. I my good Lord: your Royall preparation / Makes us heare something. / Mac. Bring it after me: / I will not be afraid Death and Bane.
Go to this point in the text
Omission of a rather obscure passage ini F2.
Adopted reading (This edition):
find
F2:
draw
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Enter
F2:
Drums and Colours. Enter
Go to this point in the text
Another instance of sound effects and martial display being left out.
Adopted reading (This edition):
cut
F2:
hew
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
hope
F2:
hope: / For where there is advantage to be given, / Both more and lesse have given him the Revolt, / And none serve with him, but constrained things, / Whose hearts are absent too. / Macd. Let our best Censures / Before the true event, and put we on / Industrious Souldiership.
Go to this point in the text
Long cut, perhaps to serve dramatic efficiency.
Adopted reading (This edition):
Soldiers
F2:
Souldiers, with / Drum and Colours
Go to this point in the text
Another instance of sound effects and martial display being left out.
Adopted reading (This edition):
them up
F2:
the Ague eate them up:
Go to this point in the text
Scibal error.
Adopted reading (This edition):
backd
F2:
forc’d
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
boldly
F2:
darefull
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
feard
F2:
cool’d
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
night shrieke
F2:
Night-shrieke, and my Fell of haire / Would at a dismall Treatise rowze, and stirre / As life were in’t
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Murderous
F2:
slaughterous
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
hereafter
F2:
hereafter; / There would have been a time for such a word: / To morrow, and to morrrow, and to morrow, / Creepes in this petty pace from day to day, / To the last Syllable of Recorded time: / And all our yesterdayes, have lighted Fooles / The way to study death.
Go to this point in the text
See annotation.
Adopted reading (This edition):
truth
F2:
sooth
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
in
F2:
like
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
staying
F2:
tarrying
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Enter
F2:
Drummes and Colours. Enter
Go to this point in the text
Another instance of sound effects and display of military being left out.
Adopted reading (This edition):
grow
F2:
’gin
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Exeunt
F2:
exeu. / Alarums continued.
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
feare
F2:
feare, or none
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
dreadfull
F2:
fearefull
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
all
F2:
But
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
swords
F2:
staves
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
unbloody
F2:
undeeded
Go to this point in the text
Emendation, see annotation.
Adopted reading (This edition):
doe. enter
F2:
doe. / Malc. We have met with Foes / That strike beside us. / Seyw. Enter
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
so
F2:
But
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
speake thee
F2:
give thee out
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
unfeeling
F2:
intrenchant
Go to this point in the text
Emendation, see annotation.
Adopted reading (This edition):
sharp
F2:
keen
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Ross
F2:
Ross, Thanes
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
wanting
F2:
missing
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
untill
F2:
but till
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
pearles
F2:
Pearle
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
Exeunt
F2:
Flourish. Exeunt
Go to this point in the text
Another instance of sound effects being left out.
Adopted reading (This edition):
usure
F2:
unsure
Go to this point in the text
Scribal error
Adopted reading (This edition):
with them
F2:
before him
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
would
F2:
should
Go to this point in the text
Adopted reading (This edition):
and
F2:
I, and
Go to this point in the text

Prosopography

Côme Saignol

Côme Saignol is a PhD candidate at Sorbonne University where he is preparing a thesis about the reception of Cyrano de Bergerac. After working several years on Digital Humanities, he created a company named CS Edition & Corpus to assist researchers in classical humanities. His interests include: eighteenth-century theatre, philology, textual alignment, and XML databases.

Eric Rasmussen

Eric Rasmussen is Regents Teaching Professor and Foundation Professor of English at the University of Nevada. He is co-editor with Sir Jonathan Bate of the RSC William Shakespeare Complete Works and general editor, with Paul Werstine, of the New Variorum Shakespeare. He has received the Falstaff Award from PlayShakespeare.com for Best Shakespearean Book of the Year in 2007, 2012, and 2013.

Janelle Jenstad

Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of Victoria, Director of The Map of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Kaethler, she co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s A Survey of London (1598 text) for MoEML and is currently editing The Merchant of Venice (with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern Literary Studies, Shakespeare Bulletin, Renaissance and Reformation, and The Journal of Medieval and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives (MLA); Institutional Culture in Early Modern England (Brill); Shakespeare, Language, and the Stage (Arden); Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate); New Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter); Placing Names: Enriching and Integrating Gazetteers (Indiana); Making Things and Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital Technologies (Routledge); and Civic Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.

Line Cottegnies

Line Cottegnies teaches early-modern literature at Sorbonne Université. She is the author of a monograph on the politics of wonder in Caroline poetry, L’Éclipse du regard: la poésie anglais du baroque au classicisme (Droz, 1997), and has co-edited several collections of essays, including Authorial Conquests: Essays on Genre in the Writings of Margaret Cavendish (AUP, 2003, with Nancy Weitz), Women and Curiosity in the Early Modern Period (Brill, 2016), with Sandring Parageau, or Henry V: A Critical Guide (Bloomsbury, 2018), with Karen Britland. She has published on seventeenth-century literature, from Shakespeare and Raleigh to Ahpra Behn and Mary Astell. Her research interests are: early-modern drama and poetry, the politics of translation (between France and England), and women authors of the period. She has also developed a particular interest in editing: she had edited half of Shakespeare’s plays for the Gallimard bilingual complete works (alone and in collaboration), and, also, Henry IV, Part 2, for The Norton Shakespeare 3 (2016). With Marie-Alice Belle, she has co-edited two Elizabethan translations of Robert Garnier (by Mary Sidney Herbert and Thomas Kyd), published in 2017 in the MHRA Tudor and Stuart Translation Series as Robert Garnier in Elizabethan England. She is currently working on an edition of three Behn’s translations from the French for the Cambridge edition of Behn’s Complete Works

Mahayla Galliford

Assistant project manager, 2024-present; research assistant, encoder, and remediator, 2021-present. Mahayla Galliford (she/her) graduated with a BA (Hons) English from the University of Victoria in 2024. Mahayla’s undergraduate research explored early modern stage directions and civic water pageantry. She continues her studies through the UVic English master’s program and focuses on editing and encoding girls’ manuscript writing in collaboration with LEMDO.

Navarra Houldin

LEMDO project manager 2022–present. Textual remediator 2021–present. Navarra Houldin (they/them) completed their BA with a major in history and minor in Spanish at the University of Victoria in 2022. Their primary research was on gender and sexuality in early modern Europe and Latin America. They are continuing their education through an MA program in Gender and Social Justice Studies at the University of Alberta where they will specialize in Digital Humanities.

William Shakespeare

Bibliography

Shakespeare, William. Mr William Shakespeares comedies, histories & tragedies: Published according to the true originall copies. London: William Jaggard, 1623. STC 22273. ESTC S111228. DEEP 5081.

Orgography

LEMDO Team (LEMD1)

The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators, encoders, and remediating editors.

University of Victoria (UVIC1)

https://www.uvic.ca/

Witnesses

Shakespeare, William. Mr William Shakespeares Comedies, Histories, and Tragedies. London: Robert Allot, 1632. STC 22274. ESTC S111233.
Text of Douai MS 787 as transcribed by Line Cottegnies and the Sorbonne team.

Metadata