Default Style in Semi-Diplomatic Transcriptions
LEMDO has developed a default stylesheet by looking at many playbooks, consulting
Claire M. L. Bourne’s Typographies of Performance in Early Modern England
, and using the measurements she generously shared with us. This stylesheet is applied
to all documents with the categories
"ldtPrimaryText"
and "letSemiDiplomatic"
.¶ Rationale
Printed playbooks are composited and laid out similarly on the printed page. Our default
stylesheet captures most key features of this composition and allows for a nice on-screen
approximation of an early modern book. In conjunction with our recommended, pre-written
file-wide styling, it is sufficient for playbooks that are similar in composition
and mise-en-page to most other playbooks, but can also be used in conjunction with
more granular styling.
¶ Principles
As with all of our encoding, we follow the Endings principles. For styling in semi-diplomatic
transcriptions, we must keep the following principles in mind:
Massive redundancy: every page contains all the components it needs, so that it will function without the rest of the site if necessary, even though doing so means duplicating information across the site. (Endings Project,Principles4.6)
Graceful failure: every page should still function effectively even in the absence of JavaScript or CSS support. (Endings Project,For our semi-diplomatic transcriptions, this means that:Principles4.7)
Each file must be able to exist on its own and contain all necessary information
No key information about what our sourcebook looks like should be captured in our
SCSS file (default styling) alone.
We use TEI to describe and CSS to prescribe; if something is not described in the
TEI file, itʼs style should not be prescribed in the SCSS file.
¶ Practice: Use Default Style
LEMDOʼs default stylesheet will be applied to your semi-diplomatic transcription at
rendering time. If it accurately captures the composition and mise-en-page of your
playbook or your anthology is not interested in capturing mise-en-page, you do not need to worry
about adding any additional CSS other than the recommended, pre-written
<tagsDecl>
. Our default stylesheet will make your text readable, usable, and approximately bibliographically
similar to the original. For our recommened, pre-written
<tagsDecl>
, see Practice: Add LEMDOʼs Recommended File-Wide Style.
If the HTML output does not look right, check your encoding. For example, if a line
is not beginning where it should, check that you have put the
<lb>
element in the correct place.If your playbook has deviations from most other playbooks and your anthology is interested in capturing mise-en-page, this default styling will
still apply to your semi-diplomatic transcription at rendering time. You can add additional
CSS to capture any deviations. See
Encode File-Wide Style in Semi-Diplomatic Transcriptionsand
Encode Inline Style in Semi-Diplomatic Transcriptions.
¶ Table of Default Renditions
Playbook Feature | Element | Styling |
Title Page |
<titlePage>
|
Renders centred. |
Speech Prefixes |
<speaker>
|
Renders italic, indented, and on the same line as the following speech with one space between the speech prefix and following speech. |
Speech |
<ab>
as a child of
<sp>
|
On the same line as the preceding speech prefix. |
Line Break |
<lb>
|
Creates a new line. No new lines will render without an
<lb>
element. |
Page Beginning |
<pb>
|
Renders as a solid horizontal line with one line of padding on either side. |
Column Beginning |
<cb>
|
Renders as a dotted horizontal line with one line of padding on either side. |
Figures |
<figure>
|
Renders centred. |
Headings and Other Labels |
<label>
|
Renders centred. |
Running Titles |
<fw type="runningTitle">
|
Must be styled using file-wide styling. See Practice: Add LEMDOʼs Recommended File-Wide Style. |
Signature Marks |
<fw type="sig">
|
Must be styled using file-wide styling. See Practice: Add LEMDOʼs Recommended File-Wide Style. |
Catchwords |
<fw type="catch">
|
Must be styled using file-wide styling. See Practice: Add LEMDOʼs Recommended File-Wide Style. |
Horizontal White Space |
<space dim="horizontal" unit="char" quantity="n">
|
Renders with horizontal space equal to the number of ems in the
@quantity attribute. |
Vertical White Space |
<space dim="vertical" unit="line" quantity="n">
|
Renders with vertical space equal to the number of lines in the
@quantity attribute. |
All Stage Directions |
<stage>
|
Renders italic. |
Marginal Stage Directions |
<stage place="plc-right-margin"> and <stage place="plc-left-margin">
|
Renders in the right margin. |
Hungwords: Turnover |
<seg type="turnover">
|
Must be styled using inline styling. See Encode Inline Style in Semi-Diplomatic Transcriptions. |
Hungwords: Turnunder |
<seg type="turnunder">
|
Must be styled using inline styling. See Encode Inline Style in Semi-Diplomatic Transcriptions. |
Abbreviations |
<abbr>
and
<expan>
as children of
<choice>
|
Renders the text node of
<abbr>
with mouseover displaying Expansion: text node of
|
Minor compositorial errors |
<sic>
and
<corr>
as children of
<choice>
|
Renders the text node of
<sic>
with mouseover displaying the text node of
<corr>
. |
Name of author |
<signed>
|
Must be styled using file-wide styling. See Practice: Add LEMDOʼs Recommended File-Wide Style. |
Trailers |
<trailer>
|
Renders centred. |
¶ Table of Default Styling for the
@place
Attribute
Placement |
@place Value |
Styling |
Right |
"plc-right"
|
Renders aligned right. |
Right Margin |
"plc-right-margin"
|
Renders in the right margin. |
Right Inline |
"plc-right"
|
Renders aligned right. |
Right Adjacent |
"plc-right-adjacent"
|
Renders aligned right beside other text. |
Right Top |
"plc-right"
|
Renders aligned right. |
Right Bottom |
"plc-right"
|
Renders aligned right. |
Right |
"plc-right"
|
Renders aligned right. |
Left |
"plc-left"
|
Renders aligned left. |
Left Margin |
"plc-left-margin"
|
Renders in the right margin. |
Left Inline |
"plc-left-inline"
|
Renders aligned left. |
Left Top |
"plc-left-top"
|
Renders aligned left. |
Left Bottom |
"plc-left-bottom"
|
Renders aligned left. |
Centre |
"plc-centre"
|
Renders centred. |
Centre Top |
"plc-centre-top"
|
Renders centred. |
Centre Bottom |
"plc-centre-bottom"
|
Renders centred. |
Bottom |
"plc-bottom"
|
No default styling. |
Top |
"plc-top"
|
No default styling. |
¶ Special Case: Renditions for Marginal Stage Directions
Stage directions tagged as being in the margin will render in the right margin regardless
of whether the
@place
attribute on
<stage>
has the value "plc-right-margin"
or "plc-left-margin"
.LEMDO is not interested in replicating the exact mise-en-page of early modern books.
We provide facsimiles for those who are interested in the exact layout of source playbooks.
Additionally, the online environment is fundamentally different from early modern
printed books—we do not have the same need as early modern compositors to change which
side marginal stage directions appear on based on whether a page is recto or verso
as we do not have recto and verso pages.
You will still truthfully capture which side of the page marginal stage directions
appear on using the value of the
@place
attribute. For more information on capturing the placement of stage directions in
semi-diplomatic transcriptions, see Practice: Encode Placement.
Prosopography
Isabella Seales
Isabella Seales is a fourth year undergraduate completing her Bachelor of Arts in
English at the University of Victoria. She has a special interest in Renaissance and
Metaphysical Literature. She is assisting Dr. Jenstad with the MoEML Mayoral Shows
anthology as part of the Undergraduate Student Research Award program.
Janelle Jenstad
Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of
Victoria, Director of The Map
of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama
Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Kaethler, she
co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old
Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s
A Survey of London (1598 text) for MoEML
and is currently editing The Merchant of Venice
(with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not
Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in
Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern
Literary Studies, Shakespeare
Bulletin, Renaissance and
Reformation, and The Journal of Medieval
and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives
(MLA); Institutional Culture in Early Modern
England (Brill); Shakespeare, Language, and
the Stage (Arden); Performing Maternity in
Early Modern England (Ashgate); New
Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter);
Placing Names: Enriching and Integrating
Gazetteers (Indiana); Making Things and
Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking
Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital
Technologies (Routledge); and Civic
Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern
London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.
Joey Takeda
Joey Takeda is LEMDO’s Consulting Programmer and Designer, a role he
assumed in 2020 after three years as the Lead Developer on
LEMDO.
Martin Holmes
Martin Holmes has worked as a developer in the
UVicʼs Humanities Computing and Media Centre for
over two decades, and has been involved with dozens
of Digital Humanities projects. He has served on
the TEI Technical Council and as Managing Editor of
the Journal of the TEI. He took over from Joey Takeda as
lead developer on LEMDO in 2020. He is a collaborator on
the SSHRC Partnership Grant led by Janelle Jenstad.
Navarra Houldin
Project manager 2022–present. Textual remediator 2021–present. Navarra Houldin (they/them)
completed their BA in History and Spanish at the University of Victoria in 2022. During
their degree, they worked as a teaching assistant with the University of Victoriaʼs
Department of Hispanic and Italian Studies. Their primary research was on gender and
sexuality in early modern Europe and Latin America.
Rowan Grayson
Rowan is a BA and MA student in English and Latin American Studies at UNC Charlotte
working on his masterʼs thesis, a comparative study of the intersections of gender,
sexuality, and race in Brazilian and Dominican science fiction novels. He is currently
a Mitacs Research Intern with LEMDO at UVic.
Rylyn Christensen
Rylyn Christensen is an English major at the University of Victoria.
Sofia Spiteri
Sofia Spiteri is currently completing her Bachelor of Arts in History at the University
of Victoria. During the summer of 2023, she had the opportunity to work with LEMDO
as a recipient of the Valerie Kuehne Undergraduate Research Award (VKURA). Her work
with LEMDO primarily includes semi-diplomatic transcriptions for The Winterʼs Tale and Mucedorus.
Tracey El Hajj
Junior Programmer 2019–2020. Research Associate 2020–2021. Tracey received her PhD
from the Department of English at the University of Victoria in the field of Science
and Technology Studies. Her research focuses on the algorhythmics of networked communications. She was a 2019–2020 President’s Fellow in Research-Enriched
Teaching at UVic, where she taught an advanced course on
Artificial Intelligence and Everyday Life.Tracey was also a member of the Map of Early Modern London team, between 2018 and 2021. Between 2020 and 2021, she was a fellow in residence at the Praxis Studio for Comparative Media Studies, where she investigated the relationships between artificial intelligence, creativity, health, and justice. As of July 2021, Tracey has moved into the alt-ac world for a term position, while also teaching in the English Department at the University of Victoria.
Orgography
LEMDO Team (LEMD1)
The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project
director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators,
encoders, and remediating editors.
Metadata
Authority title | Default Style in Semi-Diplomatic Transcriptions |
Type of text | Documentation |
Short title | |
Publisher | University of Victoria on the Linked Early Modern Drama Online Platform |
Series | Linked Early Modern Drama Online |
Source |
TEI Customization created by Martin Holmes, Joey Takeda, and Janelle Jenstad; documentation written by members of the LEMDO Team
|
Editorial declaration | n/a |
Edition | Released with Linked Early Modern Drama Online 1.0 |
Encoding description | Encoded in TEI P5 according to the LEMDO Customization and Encoding Guidelines |
Document status | prgGenerated |
Funder(s) | Social Sciences and Humanities Research Council of Canada |
License/availability | This file is licensed under a CC BY-NC_ND 4.0 license, which means that it is freely downloadable without permission under the following conditions: (1) credit must be given to the author and LEMDO in any subsequent use of the files and/or data; (2) the content cannot be adapted or repurposed (except in quotations for the purposes of academic review and citation); and (3) commercial uses are not permitted without the knowledge and consent of the editor and LEMDO. This license allows for pedagogical use of the documentation in the classroom. |