Quickstart for MoMS Editors
¶ Introduction
Editors who are preparing texts for the MoMS anthology (MoEML Mayoral Shows) will
not need all of the documentation. This page offers a quick guide to the sections
of LEMDO documentation you will need to encode your edition and makes some suggestions
for your workflow.
Begin here:
Quickstart for Editors
If you have little or no knowledge of TEI-XML, you will also want to read the
Introduction to Markup, XML, and TEI.
¶ Workflow
Mark and Janelle suggest the following workflow for encoding if you have already prepared
most of your edition in a word processing program or editing space:
Paste your modern text into the modern template file that Janelle will make for you.
Encode it as you go, or work in passes (e.g., encode all the structural elements,
then encode all the names, then encode all the foreign words, if that procedure works
best for you). For the first pass, Janelle likes to paste and encode the structural
elements one paragraph or one speech at a time.
Create your edition bibliography.
Add the texts you are collating to your edition bibliography and to your collation
file (you will probably want help from LEMDO HQ with this task).
Encode your collations (Janelle will set up a template file for you). You will add
anchors to your modern text and point to those anchors from your collation file.
Encode your critical paratexts.
Encode your annotations (Janelle will set up a template file for you). You will add
anchors to your modern text and point to those anchors from your annotation file.
You may use the anchors you added for your collations if the anchor happens to be
in the right place. If the text of your annotations directs readers to your critical
paratexts, you may make a link to your critical paratexts.
Finalize links between pieces of the edition if/as necessary.
If you are beginning your edition directly in TEI, follow the above workflow with
the following exception:
Ask Janelle and the LEMDO team to prepare a template file for your modern text from the MoEML semi-diplomatic transcription.
The file will have the semi-diplomatic text with the basic tagging for your modern
text in place.
Encode your collations before you modernize the text.
Then modernize the text.
¶ Further Reading
Selections from
Making Links:
Modern Texts(everything except
Literary Divisions in the Modern Text; we will have to devise a different numbering system for mayoral pageant books)
Selections from
Critical Paratexts:
Deprecate this File
Selections from
Sitewide Data Files:
Prosopography
Isabella Seales
Isabella Seales is a fourth year undergraduate completing her Bachelor of Arts in
English at the University of Victoria. She has a special interest in Renaissance and
Metaphysical Literature. She is assisting Dr. Jenstad with the MoEML Mayoral Shows
anthology as part of the Undergraduate Student Research Award program.
Janelle Jenstad
Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of
Victoria, Director of The Map
of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama
Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Kaethler, she
co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old
Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s
A Survey of London (1598 text) for MoEML
and is currently editing The Merchant of Venice
(with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not
Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in
Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern
Literary Studies, Shakespeare
Bulletin, Renaissance and
Reformation, and The Journal of Medieval
and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives
(MLA); Institutional Culture in Early Modern
England (Brill); Shakespeare, Language, and
the Stage (Arden); Performing Maternity in
Early Modern England (Ashgate); New
Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter);
Placing Names: Enriching and Integrating
Gazetteers (Indiana); Making Things and
Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking
Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital
Technologies (Routledge); and Civic
Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern
London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.
Joey Takeda
Joey Takeda is LEMDO’s Consulting Programmer and Designer, a role he
assumed in 2020 after three years as the Lead Developer on
LEMDO.
Martin Holmes
Martin Holmes has worked as a developer in the
UVicʼs Humanities Computing and Media Centre for
over two decades, and has been involved with dozens
of Digital Humanities projects. He has served on
the TEI Technical Council and as Managing Editor of
the Journal of the TEI. He took over from Joey Takeda as
lead developer on LEMDO in 2020. He is a collaborator on
the SSHRC Partnership Grant led by Janelle Jenstad.
Navarra Houldin
Project manager 2022–present. Textual remediator 2021–present. Navarra Houldin (they/them)
completed their BA in History and Spanish at the University of Victoria in 2022. During
their degree, they worked as a teaching assistant with the University of Victoriaʼs
Department of Hispanic and Italian Studies. Their primary research was on gender and
sexuality in early modern Europe and Latin America.
Nicole Vatcher
Technical Documentation Writer, 2020–2022. Nicole Vatcher completed her BA (Hons.)
in English at the University of Victoria in 2021. Her primary research focus was womenʼs
writing in the modernist period.
Tracey El Hajj
Junior Programmer 2019–2020. Research Associate 2020–2021. Tracey received her PhD
from the Department of English at the University of Victoria in the field of Science
and Technology Studies. Her research focuses on the algorhythmics of networked communications. She was a 2019–2020 President’s Fellow in Research-Enriched
Teaching at UVic, where she taught an advanced course on
Artificial Intelligence and Everyday Life.Tracey was also a member of the Map of Early Modern London team, between 2018 and 2021. Between 2020 and 2021, she was a fellow in residence at the Praxis Studio for Comparative Media Studies, where she investigated the relationships between artificial intelligence, creativity, health, and justice. As of July 2021, Tracey has moved into the alt-ac world for a term position, while also teaching in the English Department at the University of Victoria.
Orgography
LEMDO Team (LEMD1)
The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project
director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators,
encoders, and remediating editors.
Metadata
Authority title | Quickstart for MoMS Editors |
Type of text | Documentation |
Short title | |
Publisher | University of Victoria on the Linked Early Modern Drama Online Platform |
Series | Linked Early Modern Drama Online |
Source |
TEI Customization created by Martin Holmes, Joey Takeda, and Janelle Jenstad; documentation written by members of the LEMDO Team
|
Editorial declaration | n/a |
Edition | Released with Linked Early Modern Drama Online 1.0 |
Encoding description | Encoded in TEI P5 according to the LEMDO Customization and Encoding Guidelines |
Document status | prgGenerated |
Funder(s) | Social Sciences and Humanities Research Council of Canada |
License/availability | This file is licensed under a CC BY-NC_ND 4.0 license, which means that it is freely downloadable without permission under the following conditions: (1) credit must be given to the author and LEMDO in any subsequent use of the files and/or data; (2) the content cannot be adapted or repurposed (except in quotations for the purposes of academic review and citation); and (3) commercial uses are not permitted without the knowledge and consent of the editor and LEMDO. This license allows for pedagogical use of the documentation in the classroom. |