Encode Forme Works in Semi-Diplomatic Transcriptions

Running Titles

Running titles are encoded as forme works using the <fw> element and the @type attribute with the value "runningTitle". Supply running titles with the <supplied> element only when the number is cut off, fuzzy, or over-inked. The following is a typical running title:
<!-- ... -->
<fw type="runningTitle">The Life of Henry the Fift.</fw>
<!-- ... -->
The default rendering of anything tagged with <fw> and the "runningTitle" value on the @type attribute is italicization. You can override our generic styling in a number of ways; for information on adding styling to your text, see Introduction to Style in Semi-Diplomatic Transcriptions. The default placement for anything tagged as a running title is centre top. If your anthology wants you to capture the composition of the page and a running title is not in the centre top of a page, add a @place attribute with a value from LEMDOʼs placement taxonomy. Read more about placement and see examples of placement values in Placement Taxonomy.
If your anthology wants you to capture font features like italics, note that running titles are sometimes only partially set in italic type or partially set in roman type. If a running title is fully roman, add a @rendition attribute to the <fw> element with the value "rnd:normal". If the running title is partially in roman type, wrap a <hi> element around the part that is in roman and add the @rendition attribute to the <hi> element. Read more about encoding inline style in semi-diplomatic transcriptions in Encode Inline Style in Semi-Diplomatic Transcriptions.

Signed Leaves

Explicit signature marks are encoded as forme works using the <fw> element and the @type attribute with the value "sig". Infer and supply signature marks with the <supplied> element only when the number is cut off, fuzzy, or over-inked. The following is a typical signature mark:
<!-- ... -->
<fw type="sig">A1</fw>
<!-- ... -->
You may close up spaces in your encoding between the letter and the number if the witness has spaces, unless your anthology lead tells you otherwise. For example, if the leaf is numbered A 2 in the forme work, encode it as A2.
<fw type="sig">A2</fw>
If your anthology wants you to capture the composition of the page in full and the signature mark in your witness has spaces, close up the space between the letter and the number in your transcription (for machine-reading purposes) but add a @rendition attribute with the value "rnd:letterspace" to indicate how the signature mark has been composited:
<fw type="sig" rendition="rnd:letterspace">D3</fw>
LEMDO has added default styling that places signature marks in the centre bottom of each page. If your anthology wants you to capture the composition of the page and a signature mark is not in the centre bottom of a page, add a @place attribute with a value from LEMDOʼs placement taxonomy. Read more about placement and see examples of placement values in Placement Taxonomy.
If the page is not signed, there is nothing to capture in the <fw> element. Inferred or bibliographic signature numbers are added to the <pb> element. See Introduction to Signature Marks.

Catchwords

Explicit catchwords are encoded as forme works using the <fw> element and the @type attribute with the value "catch". Infer and supply catchwords with the <supplied> element only when the word is cut off, fuzzy, or over-inked. The following is a typical catchword:
<!-- ... -->
<fw type="catch">To</fw>
<!-- ... -->
Special case: Catchwords may be in italic type if the word is italic on the next page (e.g., if it is part of a character name or a stage direction). To encode italicized catchwords, add the @rendition attribute with the value "rnd:italic" on the <fw> element. Read more about encoding style in semi-diplomatic transcriptions in Introduction to Style in Semi-Diplomatic Transcriptions.
LEMDO has added default styling that places catchwords in the right bottom of each page. If your anthology lead wants you to capture the composition of the page and a catchword is not in the right bottom of a page, add a @place attribute with a value from LEMDOʼs placement taxonomy. Read more about placement and see examples of placement values in Placement Taxonomy.

Page Numbers

Page numbers refer to the printed numbers in the original playbook, not to the signature marks or inferred signature numbers. Explicit page numbers are encoded as forme works using the <fw> element and the @type attribute with the value "pageNum". Supply page numbers with the <supplied> element only when the number is cut off, fuzzy, or overinked. Signal where the page number appears using the following @place values: "plc-right-top" or "plc-left-top":
<!-- ... -->
<fw type="pageNum" place="plc-left-top">54</fw>
<!-- ... -->

Prosopography

Janelle Jenstad

Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of Victoria, Director of The Map of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Kaethler, she co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s A Survey of London (1598 text) for MoEML and is currently editing The Merchant of Venice (with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern Literary Studies, Shakespeare Bulletin, Renaissance and Reformation, and The Journal of Medieval and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives (MLA); Institutional Culture in Early Modern England (Brill); Shakespeare, Language, and the Stage (Arden); Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate); New Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter); Placing Names: Enriching and Integrating Gazetteers (Indiana); Making Things and Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital Technologies (Routledge); and Civic Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.

Joey Takeda

Joey Takeda is LEMDO’s Consulting Programmer and Designer, a role he assumed in 2020 after three years as the Lead Developer on LEMDO.

Kate LeBere

Project Manager, 2020–2021. Assistant Project Manager, 2019–2020. Textual Remediator and Encoder, 2019–2021. Kate LeBere completed her BA (Hons.) in History and English at the University of Victoria in 2020. During her degree she published papers in The Corvette (2018), The Albatross (2019), and PLVS VLTRA (2020) and presented at the English Undergraduate Conference (2019), Qualicum History Conference (2020), and the Digital Humanities Summer Institute’s Project Management in the Humanities Conference (2021). While her primary research focus was sixteenth and seventeenth century England, she completed her honours thesis on Soviet ballet during the Russian Cultural Revolution. She is currently a student at the University of British Columbia’s iSchool, working on her masters in library and information science.

Mahayla Galliford

Research assistant, remediator, encoder, 2021–present. Mahayla Galliford is a fourth-year student in the English Honours and Humanities Scholars programs at the University of Victoria. She researches early modern drama and her Jamie Cassels Undergraduate Research Award project focused on approaches to encoding early modern stage directions.

Martin Holmes

Martin Holmes has worked as a developer in the UVicʼs Humanities Computing and Media Centre for over two decades, and has been involved with dozens of Digital Humanities projects. He has served on the TEI Technical Council and as Managing Editor of the Journal of the TEI. He took over from Joey Takeda as lead developer on LEMDO in 2020. He is a collaborator on the SSHRC Partnership Grant led by Janelle Jenstad.

Navarra Houldin

Project manager 2022–present. Textual remediator 2021–present. Navarra Houldin (they/them) completed their BA in History and Spanish at the University of Victoria in 2022. During their degree, they worked as a teaching assistant with the University of Victoriaʼs Department of Hispanic and Italian Studies. Their primary research was on gender and sexuality in early modern Europe and Latin America.

Rylyn Christensen

Rylyn Christensen is an English major at the University of Victoria.

Tracey El Hajj

Junior Programmer 2019–2020. Research Associate 2020–2021. Tracey received her PhD from the Department of English at the University of Victoria in the field of Science and Technology Studies. Her research focuses on the algorhythmics of networked communications. She was a 2019–2020 President’s Fellow in Research-Enriched Teaching at UVic, where she taught an advanced course on Artificial Intelligence and Everyday Life. Tracey was also a member of the Map of Early Modern London team, between 2018 and 2021. Between 2020 and 2021, she was a fellow in residence at the Praxis Studio for Comparative Media Studies, where she investigated the relationships between artificial intelligence, creativity, health, and justice. As of July 2021, Tracey has moved into the alt-ac world for a term position, while also teaching in the English Department at the University of Victoria.

Orgography

LEMDO Team (LEMD1)

The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators, encoders, and remediating editors.

Metadata