Edition: MucedorusMucedorus: Annotations

love, with faith, them guide
The king’s council is guided by love and faith.
Go to this point in the text
Why so?
Why do I appear in this way?
Go to this point in the text
Bellona
The Roman goddess of war.
C. F. Tucker Brooke notes that Bellona was likely alluded to in error (Tucker Brooke 424). The author perhaps confused her with one of the muses.
Go to this point in the text
cur
An unfriendly, aggressive dog, particularly a mixed-breed.
Go to this point in the text
spite of thee
In spite of thee.
Go to this point in the text
Danish
J. P. Collier emended this reading from Danish to dankish, setting a precedent which has since been followed by many editors. As noted by Arvin Jupin, however, the original reading of Danish is not necessarily nonsensical, but may simply represent a connection between Danes and caves not now readily recognizable (Jupin 77). Following Jupin’s suggestion, this edition has chosen to retain the original Danish rather than adopt Collier’s emendation.
Go to this point in the text
sap
Milk.
Go to this point in the text
tender the suit
Agree to the request.
Go to this point in the text
cross
Thwart.
Go to this point in the text
maugre
In spite of.
Go to this point in the text
bosom
To take to the bosom; embrace. Figuratively, to receive into intimate companionship (OED bosom, v.3.a).
Go to this point in the text
choice
Admirable; of special excellence.
Go to this point in the text
misconster
Misconstrue.
Go to this point in the text
Thou… have
Thou know’st that I have often imparted to you.
Go to this point in the text
each where
Everywhere.
Go to this point in the text
miss
Absence.
Go to this point in the text
front
Forehead; in this case, a metonymic phrase referring to the King of Valencia’s sovereignty.
Go to this point in the text
mountebank
A person who deceives others; a charlatan.
Go to this point in the text
an humbler
Spoken early modern English often neglected to pronounce the letter h when it appears before a vowel at the beginning of a word.
Go to this point in the text
bottle
Bundle.
Go to this point in the text
pursues
Pursuits.
Go to this point in the text
usury
Money-lending, typically illegal, with high rates of interest.
Go to this point in the text
bill
An archaic weapon with a long wooden handle most often used by infantry (OED bill, n.2.a).
Go to this point in the text
and
If.
Go to this point in the text
without welt or guard
Both welt and guard can refer to an ornamental trimming placed on the edge of a garment. Mouse is using this phrase to reinforce the lack of embellishments to his name (OED welt, n.2.b).
Go to this point in the text
I care not
I don’t mind.
Go to this point in the text
tofore
Heretofore; before the present.
Go to this point in the text
grutch
Complain.
Go to this point in the text
whatso
Whatsoever.
Go to this point in the text
by Lady
An oath referring to the Virgin Mary; its most common forms are the expanded by our Lady and the slightly modified by’r Lady. Mouse has created his own iteration of the phrase by clipping the word our.
Go to this point in the text
a
He.
Go to this point in the text
brewis
Fat-soaked bread.
Go to this point in the text
jack
A leather jug chiefly used to carry liquor.
Go to this point in the text
vild
Vile.
Go to this point in the text
merciless
Pronounced with two syllables.
Go to this point in the text
Hold… law!
Although this passage is clearly written in verse, it does not easily divide into pentameter lines. To remedy this, the retention of iambs within the same line has been prioritized over creating an even number of syllables per line.
Go to this point in the text
flain
An archaic past participle of flay.
Go to this point in the text
use to
Make a habit out of.
Go to this point in the text
sung “looby”
Sung a lullaby.
Mouse’s phrasing plays on the word looby, which refers to a large, hulking fellow.
Go to this point in the text
passengers
Travellers.
Go to this point in the text
Master King
Mouse seems to believe that Master King is the King of Aragon’s official title, much like how he believes the churchwarden’s official title is Goodman King.
Go to this point in the text
sovereign
Pronounced with three syllables.
Go to this point in the text
forwhy
Because.
Go to this point in the text
shipsticks
Mouse is likely attempting to say sheep’s ticks, although the spelling of shipsticks appears closer to the way he would have pronounced it. Alternatively, he may be seeking to diminish the value of Amadine’s words, which is expressed through the comparison of mere sticks to the large planks of wood used to build a ship.
Go to this point in the text
Sisters
The three fates of Greek mythology who were believed to play a role in weaving the future of humanity.
Go to this point in the text
sith
Since.
Go to this point in the text
lousy
Afflicted with or covered in lice.
Go to this point in the text
take law-legs
To run away quickly, often from law enforcement.
Go to this point in the text
Phaethon’s tale
In Greek mythology, Phaethon was the son of Helios, the sun god. After nearly crashing his father’s sun chariot into Earth, Phaethon was executed by Zeus. By alluding to this story, Mucedorus is lamenting that an opportunity has been lost due to what he perceives to be his own foolish actions.
Go to this point in the text
bale
Physical torment or mental suffering; evil.
Go to this point in the text
Grecian queen
Helen of Troy.
Go to this point in the text
arrant
Notorious.
Go to this point in the text
panch
A large or protruding belly (OED panch, n.1.b).
Go to this point in the text
Go to
An expression of annoyance or disbelief. In other words, “Get lost.”
Go to this point in the text
curtal
An animal, typically a horse or dog, with its tail cut short or docked (OED curtal, n.I.1).
Go to this point in the text
adamant
Figuratively, the quality of not being easily destroyed, overcome, or affected. Originally a strong rock or mineral (OED adamant, n.1.b).
Go to this point in the text
doubtful
Suspicious.
Go to this point in the text
emmet
Ant.
Go to this point in the text
hip
The fruit of a rose.
Go to this point in the text
haw
The fruit of a hawthorn.
Go to this point in the text
recreate
Entertain.
Go to this point in the text
rout
A disorderly or disreputable group of people; a mob (OED rout, n.3.a).
Go to this point in the text
Orpheus
A figure in Greek mythology known for his exceptional talents in music and poetry.
Go to this point in the text
A bots on you
Curse you.
Go to this point in the text
’parel
Apparel.
Go to this point in the text
sancted
Sainted.
Go to this point in the text
rochet
A robe worn chiefly by Roman Catholic or Anglican bishops.
Go to this point in the text
ball
The Earth.
Go to this point in the text
chawing
Chewing.
Go to this point in the text
David
According to the Hebrew bible, David was the third king of Israel. Comedy is noting James I to be the offspring of David.
Go to this point in the text
stroken
Stricken.
Go to this point in the text

Prosopography

Janelle Jenstad

Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of Victoria, Director of The Map of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Beatrice Kaethler, she co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s A Survey of London (1598 text) for MoEML and is currently editing The Merchant of Venice (with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern Literary Studies, Shakespeare Bulletin, Renaissance and Reformation, and The Journal of Medieval and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives (MLA); Institutional Culture in Early Modern England (Brill); Shakespeare, Language, and the Stage (Arden); Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate); New Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter); Placing Names: Enriching and Integrating Gazetteers (Indiana); Making Things and Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital Technologies (Routledge); and Civic Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.

Sofia Spiteri

Sofia Spiteri is currently completing her Bachelor of Arts in History at the University of Victoria. During the summer of 2023, she had the opportunity to work with LEMDO as a recipient of the Valerie Kuehne Undergraduate Research Award (VKURA). Her work with LEMDO primarily includes semi-diplomatic transcriptions for The Winter’s Tale and Mucedorus.

Bibliography

Jupin, Arvin H. A Contextual Study and Modern-Spelling Edition of Mucedorus . New York: Garland, 1987. The Renaissance Imagination 29.
OED: The Oxford English Dictionary. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 1989.
Tucker Brooke, C.F. Mucedorus. The Shakespeare Apocrypha. Oxford: Clarendon Press, 1908; rpt. 1929. 103–126.

Orgography

LEMDO Team (LEMD1)

The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators, encoders, and remediating editors.

University of Victoria (UVIC1)

https://www.uvic.ca/

Metadata