Edition: MucedorusMucedorus: Annotations
Bellona
The Roman goddess of war.
C. F. Tucker Brooke notes that Bellona was likely alluded to in error (Tucker Brooke 424). The author perhaps confused her with one of the muses.
Danish
J. P. Collier emended this reading from Danish to dankish, setting a precedent which has since been followed by many editors. As noted by Arvin
Jupin, however, the original reading of Danish is
not necessarily nonsensical, but may simply represent a connection between Danes and caves not now readily recognizable(Jupin 77). Following Jupin’s suggestion, this edition has chosen to retain the original Danish rather than adopt Collier’s emendation.
bosom
To take to the bosom; embrace. Figuratively, to
receive into intimate companionship(OED bosom, v.3.a).
an humbler
Spoken early modern English often neglected to pronounce the letter h when it appears before a vowel at the beginning of a word.
without welt or guard
Both welt and guard can refer to an ornamental trimming placed on the edge of a garment. Mouse is using
this phrase to reinforce the lack of embellishments to his name (OED welt, n.2.b).
by Lady
An oath referring to the Virgin Mary; its most common forms are the expanded by our Lady and the slightly modified by’r Lady. Mouse has created his own iteration of the phrase by clipping the word our.
Hold… law!
Although this passage is clearly written in verse, it does not easily divide into
pentameter lines. To remedy this, the retention of iambs within the same line has
been prioritized over creating an even number of syllables per line.
sung “looby”
Sung a lullaby.
Mouse’s phrasing plays on the word looby, which refers to a large, hulking fellow.
Master King
Mouse seems to believe that
Master Kingis the King of Aragon’s official title, much like how he believes the churchwarden’s official title is
Goodman King.
shipsticks
Mouse is likely attempting to say sheep’s ticks, although the spelling of shipsticks appears closer to the way he would have pronounced it. Alternatively, he may be seeking
to diminish the value of Amadine’s words, which is expressed through the comparison
of mere sticks to the large planks of wood used to build a ship.
Sisters
The three fates of Greek mythology who were believed to play a role in weaving the
future of humanity.
Phaethon’s tale
In Greek mythology, Phaethon was the son of Helios, the sun god. After nearly crashing
his father’s sun chariot into Earth, Phaethon was executed by Zeus. By alluding to
this story, Mucedorus is lamenting that an opportunity has been lost due to what he
perceives to be his own foolish actions.
adamant
Figuratively,
the quality of not being easily destroyed, overcome, or affected.Originally a strong rock or mineral (OED adamant, n.1.b).
Prosopography
Janelle Jenstad
Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of Victoria, Director
of The Map of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Beatrice Kaethler, she co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s A Survey of London (1598 text) for MoEML and is currently editing The Merchant of Venice (with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern Literary Studies, Shakespeare Bulletin, Renaissance and Reformation, and The Journal of Medieval and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives (MLA); Institutional Culture in Early Modern England (Brill); Shakespeare, Language, and the Stage (Arden); Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate); New Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter); Placing Names: Enriching and Integrating Gazetteers (Indiana); Making Things and Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital Technologies (Routledge); and Civic Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.
Sofia Spiteri
Sofia Spiteri is currently completing her Bachelor of Arts in History at the University
of Victoria. During the summer of 2023, she had the opportunity to work with LEMDO
as a recipient of the Valerie Kuehne Undergraduate Research Award (VKURA). Her work
with LEMDO primarily includes semi-diplomatic transcriptions for The Winter’s Tale and Mucedorus.
Bibliography
Jupin, Arvin H.
A Contextual Study and Modern-Spelling Edition of Mucedorus
. New York: Garland, 1987. The Renaissance Imagination 29.
OED: The Oxford English Dictionary. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 1989.
Tucker Brooke, C.F.
Mucedorus. The Shakespeare Apocrypha. Oxford: Clarendon Press, 1908; rpt. 1929. 103–126.
Orgography
LEMDO Team (LEMD1)
The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project
director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators,
encoders, and remediating editors.
University of Victoria (UVIC1)
https://www.uvic.ca/Metadata
| Authority title | Mucedorus: Annotations |
| Type of text | Annotation |
| Publisher | University of Victoria on the Linked Early Modern Drama Online Platform |
| Series | Digital Renaissance Editions |
| Source |
Annotations prepared by Sofia Spiteri and Janelle Jenstad.
|
| Editorial declaration | Edited according to the DRE Editorial Guidelines |
| Edition | |
| Sponsor(s) |
Digital Renaissance EditionsAnthology Leads and Co-Coordinating Editors: Brett Greatley-Hirsch, Janelle Jenstad,
James Mardock, and Sarah Neville.
|
| Encoding description | Encoded in TEI P5 according to the LEMDO Customization and Encoding Guidelines |
| Document status | TEI_INP |
| Funder(s) | Social Sciences and Humanities Research Council of Canada Valerie Kuehne Undergraduate Research Awards, University of Victoria |
| License/availability |
Intellectual copyright in this edition is held by the editors, Sofia Spiteri and Janelle Jenstad. The critical paratexts, including this
Annotation,are licensed under a CC BY-NC_ND 4.0 license, which means that they are freely downloadable without permission under the following conditions: (1) credit must be given to the editors, DRE, and LEMDO in any subsequent use of the files and/or data; (2) the content cannot be adapted or repurposed (except for quotations for the purposes of academic review and citation); and (3) commercial uses are not permitted without the knowledge and consent of DRE, the editors, and LEMDO. This license allows for pedagogical use of the critical paratexts in the classroom. |