LEMDO has created a few tools to make your encoding work easier. This documentation
will guide you through using our file templates and transformations. Another useful
tool (keyboard shortcuts) is documented in Keyboard Shortcuts and Special Characters.
You can use LEMDO’s file templates when creating new files for your edition. These
files are created and maintained by the LEMDO Team and provide you with metadata,
basic file structure, necessary elements, and helpful information and documentation
links for the type of file that you are creating. For example, our critical paratext
template gives the metadata required for critical paratexts, sample
<div>
and
<p>
elements, and sample block quotes (using the
<cit>
and
<quote>
elements).
To create a file using a template, follow these steps:
At the top of your Oxygen window, click File and then select New from the drop down menu.
In the window that pops up, scroll down to the Framework templates folder. Click on the LEMDO subfolder. This will show you a list of the templates that we have created.
Select the template that you wish to use.
At the bottom of the New file window, select Save as. If you know the pathway down which you wish to save your file, you can type it into
the available field (i.e., lemdo/data/texts/{your edition abbreviation}/{the appropriate folder}). Otherwise, click on the folder to the right of the text field and browse for the
correct directory. Name your file according to LEMDO’s naming conventions.
Click Create.
Follow the instructions outlined in your newly created file. We use XML comments liberally
in template files to provide you with instructions and helpful tips. You may delete
comments as you complete the tasks therein.
Transformations
In addition to making templates to create new files, LEMDO has written XSLTs (eXtensible
Stylesheet Language Transformations) to help you complete encoding tasks. Some are
designed to create a new file from an existing one (e.g., our transformation to create
a baseline modernized text from semi-diplomatic transcriptions), while some are simply
meant to complete repetitive tasks (e.g., our transformation to number
<lb>
elements with @type="wln" in semi-diplomatic transcriptions). Regardless, these transformations are meant to
save you time and effort so that you can focus on other editorial tasks.
Step-By-Step: Run Transformations on Your Files
Running transformations is generally fairly straightforward. Follow these steps:
In Oxygen’s project view, find the file that you wish to run a transformation on.
Right click that file.
Hover your mouse over Transform.
Select Transform with…
Scroll down the list to find the transformation that you are interested in. Select
that transformation.
Click Apply selected scenarios (1). If there is a number greater than 1 in the parentheses on that button, your file
likely has other associated transformations. Generally, we do not want this. Unselect
any transformations that you do not want to run before clicking to apply the selected
scenarios.
Open the file that you have run a transformation on. Check that the transformation
has worked.
Validate your file.
Commit your file.
Example: Number Lines Using a Transformation
This example will show the process for running a transformation. It will number
<lb>
elements with a
@type value of "wln" in the file emdH4_F1.xml.
The first step is to right click on the file in Oxygen’s project view:
Here, we want to transform emd1H4_F1.xml, which lives in data/texts/1H4/main.
Next, hover over Transform and select Transform with…:
Note that we generally do not need to configure transformation scenarios for specific
files. This will permanently associate a specific transformation with the file that
you are working on. Most of the time, we only need to use a transformation once on
a file and we do not want it to be associated with the file long-term as we do not
want to repeatedly apply the same transformation.
When you click Transform with…, a window will open allowing you to select the appropriate transformation:
In this case, we want to number line beginnings in a semi-diplomatic transcription,
so we will select lemdo_number_wlns_lb_in_semi-dip. If you are uncertain which transformation to use, or you want us to add a new transformation
to our list, please email lemdo@uvic.ca.
After clicking the Apply selected scenarios button, we open the file to check that the transformation has worked as expected:
The
<lb>
elements with @type="wln" now have consecutively numbered
@n attributes. The transformation has successfully worked as expected.
As always, the last step in Oxygen is to validate the file.
Prosopography
Janelle Jenstad
Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of Victoria, Director
of The Map of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Kaethler, she co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s A Survey of London (1598 text) for MoEML and is currently editing The Merchant of Venice (with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern Literary Studies, Shakespeare Bulletin, Renaissance and Reformation, and The Journal of Medieval and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives (MLA); Institutional Culture in Early Modern England (Brill); Shakespeare, Language, and the Stage (Arden); Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate); New Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter); Placing Names: Enriching and Integrating Gazetteers (Indiana); Making Things and Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital Technologies (Routledge); and Civic Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.
Joey Takeda
Joey Takeda is LEMDO’s Consulting Programmer and Designer, a role he assumed in 2020
after three years as the Lead Developer on LEMDO.
Mahayla Galliford
Project manager, 2025-present; research assistant, 2021-present. Mahayla Galliford
(she/her) graduated with a BA (Hons with distinction) from the University of Victoria
in 2024. Mahayla’s undergraduate research explored early modern stage directions and
civic water pageantry. Mahayla continues her studies through UVic’s English MA program
and her SSHRC-funded thesis project focuses on editing and encoding girls’ manuscripts,
specifically Lady Rachel Fane’s dramatic entertainments, in collaboration with LEMDO.
Martin Holmes
Martin Holmes has worked as a developer in the UVic’s Humanities Computing and Media
Centre for over two decades, and has been involved with dozens of Digital Humanities
projects. He has served on the TEI Technical Council and as Managing Editor of the
Journal of the TEI. He took over from Joey Takeda as lead developer on LEMDO in 2020.
He is a collaborator on the SSHRC Partnership Grant led by Janelle Jenstad.
Navarra Houldin
Training and Documentation Lead 2025–present. LEMDO project manager 2022–2025. Textual
remediator 2021–present. Navarra Houldin (they/them) completed their BA with a major
in history and minor in Spanish at the University of Victoria in 2022. Their primary
research was on gender and sexuality in early modern Europe and Latin America. They
are continuing their education through an MA program in Gender and Social Justice
Studies at the University of Alberta where they will specialize in Digital Humanities.
Tracey El Hajj
Junior Programmer 2019–2020. Research Associate 2020–2021. Tracey received her PhD
from the Department of English at the University of Victoria in the field of Science
and Technology Studies. Her research focuses on the algorhythmics of networked communications. She was a 2019–2020 President’s Fellow in Research-Enriched
Teaching at UVic, where she taught an advanced course on Artificial Intelligence and Everyday Life. Tracey was also a member of the Map of Early Modern London team, between 2018 and 2021. Between 2020 and 2021, she was a fellow in residence
at the Praxis Studio for Comparative Media Studies, where she investigated the relationships
between artificial intelligence, creativity, health, and justice. As of July 2021,
Tracey has moved into the alt-ac world for a term position, while also teaching in
the English Department at the University of Victoria.
Orgography
LEMDO Team (LEMD1)
The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project
director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators,
encoders, and remediating editors.
Metadata
Authority title
Editor Tools
Type of text
Documentation
Publisher
University of Victoria on the Linked Early Modern Drama Online Platform
Released with Linked Early Modern Drama Online 1.0
Encoding description
Encoded in TEI P5 according to the LEMDO Customization and Encoding Guidelines
Document status
prgGenerated
Funder(s)
Social Sciences and Humanities Research Council of Canada
License/availability
This file is licensed under a CC BY-NC_ND 4.0 license, which means that it is freely downloadable without permission under the following
conditions: (1) credit must be given to the author and LEMDO in any subsequent use
of the files and/or data; (2) the content cannot be adapted or repurposed (except
in quotations for the purposes of academic review and citation); and (3) commercial
uses are not permitted without the knowledge and consent of the editor and LEMDO.
This license allows for pedagogical use of the documentation in the classroom.