Prepare Edition Bibliography

Rationale

Your edition bibliography is curated by you, but your full entries will live in the sitewide LEMDO bibliography (BIBL1.xml, a file that can be edited only by LEMDO team members at UVic). This system ensures that multiple editions can draw on a centralized bibliography but also gives editors great flexibility in how they organize their own edition bibliographies.

Practice

Your first task is to gather the information the LEMDO team needs to create entries for you in BIBL1. Entries need to capture the key pieces of bibliographic information that give credit where credit is due and allow others to find the source.
For recent secondary sources, you will need to provide at least the following information:
Author(s) and/or Editor(s)
Title(s)
Publisher (but not place, which is increasingly difficult to capture given global publishing companies)
Date
You will also need to give relevant identification numbers or record numbers as follows:
DOI (if the source has been published digitally and registered with Cross-Ref)
WSB record number (if the source has been listed in the World Shakespeare Bibliography)
DEEP number
STC number
URL or URI if the item is online
For a full list of authorities whose ids or URIs we can include, see Links to Authorities and Surrogates further down this page.
Make sure that all information is in the correct order and is punctuated and capitalized according to the examples below. The LEMDO team will copy and paste the entry into BIBL1. They will encode the entry but do not generally have time to check the accuracy of your entry; checking accuracy is a job for you, your anthology lead, and peer reviewers.
Alternatively, you can transcribe the information into your edition bibliography file and encode it yourself. The LEMDO team will move your entries into the site-wide BIBL1 file and add a @corresp attribute to your bibliography that points to the centralized location. If you are able to undertake this step, you will save the LEMDO team a lot of time. To faciliate your encoding, each entry below is followed by the encoded version of the entry.
Note:
We give the author’s name as it appears in the publication. If the author’s name is spelled out in full, do not initialize it. If the author’s name is given with initials, use the initials.
Issue numbers for articles should be included. Omitting issue numbers is a vestige of print culture, when all the issues of a journal were bound together at the end of the year. Now that we do our searching for articles in online bibliographies and digital collections, the issue number is a key piece of metadata.
The first and last page numbers should be spelled out in full (e.g., 191–192). Note that we follow Chicago 17th ed and use the en dash in number ranges. However, we diverge from MLA and Chicago in that we give all the digits in ranges. Computers are better at processing full numbers.
Note that we have a separate bibliography for stage productions and films (PROD1.xml), mainly because BIBL1 and PROD1 are enormous databases. Entries from PROD1 are included in your edition the same way that you include entries from BIBL1. To learn how to cite plays and movies, see Prepare Production Database Entries.

Examples

Book

Loomba, Ania. Gender, Race, Renaissance Drama. Manchester UP, 1989. WSB af334.

Shakespeare Plays

When writing an entry for The Arden Shakespeare, the series number should follow "The Arden Shakespeare" with no puntuation:
Clark, Sandra, and Pamela Mason, eds. Macbeth. By WIlliam Shakespeare. The Arden Shakespeare 3rd series. London: Bloomsbury, 2015.
When you want to point to or cite a scene or speech in a Shakespeare play, cite from The New Oxford Shakespeare. See Cite Shakespeare for more information on citing Shakespeare.
Taylor, Gary, John Jowett, Terri Bourus, and Gabriel Egan, eds. The New Oxford Shakespeare. Oxford: Oxford UP, 2016. WSB aaag2304.

Edited Collection

Desmet, Christy, Natalie Loper, and Jim Casey, eds. Shakespeare/Not Shakespeare. Palgrave Macmillan, 2017. WSB aaah248.

Multivolume Work

Nelson, Alan H., ed. Records of Early English Drama: Cambridge. 2 vols. Toronto: University of Toronto Press, 1989.

One Volume of a Multivolume Work

Hazlitt, W. Carew. A Select Collection of Old English Plays. Originally Published by Robert Dodsley in the Year 1744. 4th ed. Vol. 1. London: Reeves and Turner, 1874.
Note that for important reference volumes and collections, we usually have one entry for the entire collection as well as entries for each volume in the collection.

Edited and Translated Collection

Gesta Henrici Quinti. Ed. and trans. Frank Taylor and John S. Roskell. Clarendon Press, 1975.

Chapter in Edited Collection

Grandage, Sarah, and Julie Sanders. Shakespeare at a Distance. Shakespeare and the Digital World. Redefining Scholarship and Practice. Ed. Christie Carson and Peter Kirwan. Cambridge: Cambridge UP, 2014. 75-86. WSB bbbd498.
<bibl>
  <author>Grandage, Sarah</author>, and <author>Julie Sanders</author>. <title level="a">Shakespeare at a Distance</title>. <title level="m">Shakespeare and the Digital World</title>. <title level="s">Redefining Scholarship and Practice</title>. Ed. <editor>Christie Carson</editor> and <editor>Peter Kirwan</editor>. <pubPlace>Cambridge</pubPlace>: <publisher>Cambridge UP</publisher>, <date>2014</date>. 75-86. WSB <idno type="WSB">bbbd498</idno>.</bibl>

Specific Edition

Bevington, David, ed. The Complete Works of Shakespeare. 7th ed. Pearson, 2013. WSB aaac19.

Journal Article

Hope, Jonathan, and Laura Wright. Female Education in Shakespeare’s Stratford and Stratfordian Contacts in Shakespeare’s London. Notes and Queries 43.2 (1996): 149-150. WSB b0367. DOI 10.1093/nq/43.2.149.

Journal With Multiple Series

Hoppe, Harry R. John Wolfe, Printer and Publisher, 1579-1601. The Library. 4th series, 14 (1933): 241-288.

Dictionary in LEME

Thomas, Thomas. Dictionarium Linguae Latinae et Anglicanae. Printed by Thomae Thomasii for Richardum Boyle. Cambridge, 1587. STC 24008. LEME 179.

ODNB Article

Give the version date of the revision (not the date you access the page) and the DOI of the page.
Griffiths, R. A. Henry VI (1421–1471), King of England and Lord of Ireland, and Duke of Aquitaine. Oxford Dictionary of National Biography. Oxford University Press, 2015-05-28. DOI 10.1093/ref:odnb/12953.

Newspaper Article

Covent-Garden Theatre. The Times. 11 April 1833. 3.

Dissertations and Theses

Indicate the institution where the dissertation was written and the year the degree was awarded. Give the WSB number if there is one (as is likely the case for dissertations about Shakespeare). Point users to Dissertation Abstracts International if there is an abstract therein.
Cockett, Peter Incongruity, Humour and Early English Comic Figures: Armin’s Natural Fools, the Vice, and Tarlton the Clown. University of Toronto. Doctorial dissertation, 2001.
Demeter, Jason M. Civil Rights Shakespeares: Race, Education, and Nation in Postwar America. George Washington University. Doctoral dissertation, 2015. WSB bbbe2. See Dissertation Abstracts International 7.75.

Early Printed Books

Our bibliographies are meant to help users find the source. We are not aiming to give diplomatic transcriptions of titles. Silently modernize the titles of early printed books by normalizing the usage of long s, u/v, i/j, vv/w, and VV/W. Retain other peculiarities of spelling, punctuation, and capitalization. If the book has a corresponding STC entry, use the title as it appears there. If no STC record exists, use the title from the ESTC and include the ESTC number. You may also confer with the LEMDO team if further guidance is needed.
Peele, George. THE BATTELL OF ALCAZAR. Edward Allde, 1594. STC 19531. DEEP 195. ESTC S110337.
Specific Copy of Early Printed Book
Give the shelf number and/or a permalink to the library catalogue entry. You need to spell out the URL of the permalink so that we can copy it into our hyperlink.
Dekker, Thomas and Thomas Middleton. THE Converted Curtezan With, The Humours of the Patient Man, and the Longing Wife. Valentine Simmes, 1604. STC 6501.5. DEEP 363. ESTC S120001. Bodleian Mal. 219 (2)

Reprinted Book or Article

When you give us your bibliography to encode, indicate exactly which reprint you cite. If you are citing from multiple reprints, create one entry for each reprint. Because we all share a centralized bibliography, we have separate entries for each reprint if there are multiple reprints of a work. Do not create an omnibus entry that lists all of the reprints. The first entry would allow you to cite the 1937 first publication. The second entry below would allow you to cite the 1952 reprint. The third entry below would allow you to cite the 2008 Faber reprint. Each entry will get its own unique identifier in the LEMDO centralized bibliography.
Leavis, F.R. Diabolical Intellect and the Noble Hero; or The Sentimentalist Othello. Scrutiny 6 (1937).
Leavis, F.R. Diabolical Intellect and the Noble Hero; or The Sentimentalist Othello. Scrutiny 6 (1937); rpt. The Common Pursuit. Chatto & Windus, 1952.
Leavis, F.R. Diabolical Intellect and the Noble Hero; or The Sentimentalist Othello. Scrutiny 6 (1937); rpt. Faber, 2008. 136-159.

Article in a Named Special Issue

When citing an article that appears in a special issue, include the title of the special issue and its editors in parentheses after the journal title.
Cottegnies, Line. The Saint-Omer Folio in Its Library. Special issue of Cahiers Élisabéthains (New Perspectives on Shakespeare’s First Folio, ed. Line Cottegnies and Jean-Christophe Mayer) 93.1 (2017): 13–32. WSB bbbg2027.
Hirsch, Brett D., and Hugh Craig. “Mingled Yarn”: The State of Computing in Shakespeare 2.0. Digital Shakespeares: Innovations, Interventions, Mediations. Special issue of The Shakespearean International Yearbook (ed. Hugh Craig and Brett D. Hirsch) 14 (2014): 3-35.
To site a special issue in its entirety:
Cottegines, Line and Jean–Christophe Mayer, eds. New Perspectives on Shakespeare’s First Folio. Special issue of Cahiers Élisabéthains 93.1 (2017).

What to Cite for Various Bibliographic Items

The following table outlines what ID numbers you should include for various bibliographic items.
Date Type of Work Resource
1475-1640 Non-Dramatic STC and ESTC
1475-1640 Dramatic STC, ESTC, DEEP, and BritDrama
1641-1700 Non-Dramatic Wing and ESTC
1641-1700 Dramatic Wing and ESTC
1709-1799 Editions of Shakespeare ESTC and Murphy
1801-1959 Editions of Shakespeare Murphy and GB (if you consulted a digital surrogate on GoogleBooks)
1801-1959 Criticism GB (if you consulted it in this form)
1960-Present Criticism WSB
n/a (many old print items are being given retroactive DOIs when they are digitized) Digital Objects DOI

Links to Open Access Publications

Links to online Open Access (OA) publications—such as OA journals (Early Theatre, EMLS) and OA projects (Map of Early Modern London)—are encouraged. Do not make links to commercial content providers like Wiley, EBSCO, etc. Give the DOI for the objects distributed rather than the link created by the digital distributor(s).

Encode Bibliographic Entries

When your entries conform to the above guidelines and are ready to be added to LEMDO’s bibliography, send them to the LEMDO team at UVic. If you are curious, see Encode Bibliography to learn how the RAs at LEMDO will encode your entries or to learn how to pre-encode the entries for us.
Once your entriesare encoded in BIBL1, you may then encode your edition bibliography file and organize the entries as you have been directed by your anthology lead. See Encode Edition Bibliography.

Prosopography

Isabella Seales

Isabella Seales is a fourth year undergraduate completing her Bachelor of Arts in English at the University of Victoria. She has a special interest in Renaissance and Metaphysical Literature. She is assisting Dr. Jenstad with the MoEML Mayoral Shows anthology as part of the Undergraduate Student Research Award program.

Janelle Jenstad

Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of Victoria, Director of The Map of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Kaethler, she co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s A Survey of London (1598 text) for MoEML and is currently editing The Merchant of Venice (with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern Literary Studies, Shakespeare Bulletin, Renaissance and Reformation, and The Journal of Medieval and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives (MLA); Institutional Culture in Early Modern England (Brill); Shakespeare, Language, and the Stage (Arden); Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate); New Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter); Placing Names: Enriching and Integrating Gazetteers (Indiana); Making Things and Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital Technologies (Routledge); and Civic Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.

Joey Takeda

Joey Takeda is LEMDO’s Consulting Programmer and Designer, a role he assumed in 2020 after three years as the Lead Developer on LEMDO.

Kate LeBere

Project Manager, 2020–2021. Assistant Project Manager, 2019–2020. Textual Remediator and Encoder, 2019–2021. Kate LeBere completed her BA (Hons.) in History and English at the University of Victoria in 2020. During her degree she published papers in The Corvette (2018), The Albatross (2019), and PLVS VLTRA (2020) and presented at the English Undergraduate Conference (2019), Qualicum History Conference (2020), and the Digital Humanities Summer Institute’s Project Management in the Humanities Conference (2021). While her primary research focus was sixteenth and seventeenth century England, she completed her honours thesis on Soviet ballet during the Russian Cultural Revolution. She is currently a student at the University of British Columbia’s iSchool, working on her masters in library and information science.

Mahayla Galliford

Project manager, 2025-present; research assistant, 2021-present. Mahayla Galliford (she/her) graduated with a BA (Hons with distinction) from the University of Victoria in 2024. Mahayla’s undergraduate research explored early modern stage directions and civic water pageantry. Mahayla continues her studies through UVic’s English MA program and her SSHRC-funded thesis project focuses on editing and encoding girls’ manuscripts, specifically Lady Rachel Fane’s dramatic entertainments, in collaboration with LEMDO.

Martin Holmes

Martin Holmes has worked as a developer in the UVic’s Humanities Computing and Media Centre for over two decades, and has been involved with dozens of Digital Humanities projects. He has served on the TEI Technical Council and as Managing Editor of the Journal of the TEI. He took over from Joey Takeda as lead developer on LEMDO in 2020. He is a collaborator on the SSHRC Partnership Grant led by Janelle Jenstad.

Navarra Houldin

Training and Documentation Lead 2025–present. LEMDO project manager 2022–2025. Textual remediator 2021–present. Navarra Houldin (they/them) completed their BA with a major in history and minor in Spanish at the University of Victoria in 2022. Their primary research was on gender and sexuality in early modern Europe and Latin America. They are continuing their education through an MA program in Gender and Social Justice Studies at the University of Alberta where they will specialize in Digital Humanities.

Nicole Vatcher

Technical Documentation Writer, 2020–2022. Nicole Vatcher completed her BA (Hons.) in English at the University of Victoria in 2021. Her primary research focus was women’s writing in the modernist period.

Rylyn Christensen

Rylyn Christensen is an English major at the University of Victoria.

Tracey El Hajj

Junior Programmer 2019–2020. Research Associate 2020–2021. Tracey received her PhD from the Department of English at the University of Victoria in the field of Science and Technology Studies. Her research focuses on the algorhythmics of networked communications. She was a 2019–2020 President’s Fellow in Research-Enriched Teaching at UVic, where she taught an advanced course on Artificial Intelligence and Everyday Life. Tracey was also a member of the Map of Early Modern London team, between 2018 and 2021. Between 2020 and 2021, she was a fellow in residence at the Praxis Studio for Comparative Media Studies, where she investigated the relationships between artificial intelligence, creativity, health, and justice. As of July 2021, Tracey has moved into the alt-ac world for a term position, while also teaching in the English Department at the University of Victoria.

Orgography

LEMDO Team (LEMD1)

The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators, encoders, and remediating editors.

Metadata