Encode Edition Page
¶ Rationale
An edition is comprised of multiple XML files all contained in a single portfolio
in the LEMDO repository. The edition page serves two functions:
It contains the information LEMDO needs to publish the finished components of your
edition in the correct anthology (or anthologies), including credits and a list of
edition components (i.e., the metadata for your edition).
It contains the content of the edition landing page, organized the way you want your
edition landing page to appear.
¶ Components of Metadata
Information about your edition belongs in the
<teiHeader>
of your edition page. The main components of the metadata are as follows:
The File Description(
<fileDesc>
): contains the
<titleStmt>
,
<editionStmt>
,
<publicationStmt>
,
<notesStmt>
, and
<sourceDesc>
elements.Practice: Encode the Profile Description(
<profileDesc>
): contains the
<textClass>
elements and its children
<catRef>
elements.The Encoding Description(
<encodingDesc>
): contains a narrative statement on encoding practice and the
<projectDesc>
and
<editorialDecl>
elements.¶ The File Description
The
<fileDesc>
element contains information about the text encoded in the file. This includes the
textʼs title (
<titleStmt>
,
<title>
), responsibility statements for the author and all of the people that contributed
to the file (
<respStmt>
), an edition statement (
<editionStmt>
), publication information (
<publicationStmt>
), a series statement (
<seriesStmt>
), a notes statement (
<notesStmt>
) and a description of the textʼs source (
<sourceDesc>
). The next sections of this documentation will provide LEMDOʼs practice for encoding
each of these elements.¶ Practice: Encode the Title Statement
The
<titleStmt>
has at least one child
<title>
element and at least one child
<respStmt>
. To encode them, follow these steps:
Give your edition an authority title in a
<title>
element with the
@type
attribute value of "main"
. This title will appear at the top of your edition page when it is displayed on a
desktop or laptop device. It will also be the title that appears on the front cover
and half title page of the printed edition of your play. You will want to think carefully
about the title of your edition. Should it be Othello, the Moor of Venice, Othello, or The Tragedy of Othello? Each title constitutes a different critical statement about your edition.Give your edition an abbreviated title in a sibling
<title>
element with the
@type
attribute value of "short"
. Normally, this abbreviated title will be the standard DRE abbreviation for the play
(i.e., the name of your portfolio: MV, MND, GQH, AHDM, H5, 1H4). This abbrevation
will be used in the mobile version of your edition landing page. If you are uncertain
about the DRE abbreviation for your play, see DRE Play IDs.
Add one
<respStmt>
element for everyone who worked on the edition, including research assistants, encoders,
anthology leads, and peer reviewers (if the edition has undergone open peer review).
These responsibility statements are used to generate the Creditslist for the edition. Anyone who has contributed to, overseen, reviewed, or supervised the edition and has not been credited at the level of the component files of the edition must be credited at the level of the edition page. People who have been credited for component files may also be listed on the edition page. See
Encode Responsibility Statements.
¶ Practice: Write the Edition Statement
The
<editionStmt>
contains a child
<p>
element. LEMDO has a standard required format for writing your
<editionStmt>
: Release with {Anthology Name} {1.0},where you will replace
{Anthology Name}with the name of your anthology and
{1.0}with the version number of the anthology release that your edition will be released with.
For example:
<editionStmt>
<p>Released with MoEML Mayoral Shows 1.0</p>
</editionStmt>
<p>Released with MoEML Mayoral Shows 1.0</p>
</editionStmt>
<editionStmt>
<p>Released with Queenʼs Men Editions 2.0</p>
</editionStmt>
<p>Released with Queenʼs Men Editions 2.0</p>
</editionStmt>
¶ Practice: Encode the Publication Statement
The
<publicationStmt>
element has two child elements:
<publisher>
and
<availability>
. In most cases, the publisher will be the same for every edition, unless an anthology
is using the LEMDO platform to prepare editions that will be published and hosted
elsewhere:
<publicationStmt>
<p>University of Victoria on the Linked Early Modern Drama Online platform.</p>
</publicationStmt>
<p>University of Victoria on the Linked Early Modern Drama Online platform.</p>
</publicationStmt>
The
<availability>
statement is where you license the edition for inclusion in one or more anthologies.
It has two child elements:
<licence>
and
<p>
(note the spelling of the TEI element name, which differs from our style guide spelling).
To encode the
<availability>
statement:In the
<licence>
element, license the edition for the sponsoring anthology as well as for any other
anthologies stipulated by your contract or in which you have agreed to publish any
component of your edition. Use the
@from
attribute to give a starting date for the license (which can be the date of projected
publication or the date on which the editor signs off on the edition). Use the
@resp
attribute to capture the xml:ids of all the people holding intellectual copyright.
Use the
@corresp
attribute to indicate the anthology to which the edition belongs; you will find the
xml:id of the anthology in the ORGS1.xml file. You will need one
<licence>
element for each anthology:
<licence from="2020-12-21" resp="pers:MART1 pers:COCK1 pers:MARS1" corresp="anth:qme"/>
<licence from="2020-12-21" resp="pers:MART1 pers:COCK1 pers:MARS1" corresp="anth:lemdo"/>
<licence from="2020-12-21" resp="pers:MART1 pers:COCK1 pers:MARS1" corresp="anth:lemdo"/>
In the
<p>
element, you will give a statement about the creative commons license that your edition
is being published under. Your anthology leads will determine the necessary wording
for this paragraph. The following is LEMDOʼs recommended standard statement, though
you and your anthology leads may decide to modify the following wording as necessary
(if, for example, credit for th semi-diplomatic text should go to additional people,
or if your anthology has chosen a more restrictive license):
<p>This edition is licensed under a <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/">CC BY-NC_ND 4.0 license</ref>, which means that the components are freely downloadable without permission under
the following conditions: (1) credit must be given to the author, <!-- Anthology Name -->, and LEMDO in any subsequent use of the files and/or data; (2) the content cannot
be adapted or repurposed (except in quotations for the purposes of academic review
and citation); and (3) commercial uses are not permitted without the knowledge and
consent of <!-- Anthology Name -->, the editor, and LEMDO. This license allows for pedagogical use of the critical paratexts
in the classroom.</p>
¶ Practice: Encode the Notes Statement
In the
<notesStmt>
element, list all the components of your edition as follows:
<notesStmt>
<relatedItem target="doc:emdFV_M_annotation"/>
<relatedItem target="doc:emdFV_GenIntro"/>
<relatedItem target="doc:emdFV_Q1"/>
<relatedItem target="doc:emdFV_M"/>
</notesStmt>
<relatedItem target="doc:emdFV_M_annotation"/>
<relatedItem target="doc:emdFV_GenIntro"/>
<relatedItem target="doc:emdFV_Q1"/>
<relatedItem target="doc:emdFV_M"/>
</notesStmt>
You must add one
<relatedItem>
element for each XML component of your edition (i.e., any file with a .xml extension).
All of your apparatus files, critical paratexts, main texts, and supplementary texts
must be listed as related items in the
<notesStmt>
. If you have created video landing pages, each one must be listed. In cases where
you have created a video landing page for each scene of the play, your list of related
items may become quite long.If you list a file in the edition table of contents in the
<text>
element of your edition page and do not also include it in the
<notesStmt>
, you will get an error warning reminding you that you must have a
<relatedItem>
element for the file. Although every file mentioned in the
<text>
must have a corresponding
<relatedItem>
element, the converse is not true. You may have many more files in your
<notesStmt>
than you choose to list in your table of contents.¶ Practice: Encode the Source Description
The
<sourceDesc>
element has a child
<p>
element. Use this element to describe the source of the XML file for the edition
landing page (i.e., the file described in this present document). For an edition landing
page created by the LEMDO team on behalf of an editor, the
<sourceDesc>
is as follows:
<sourceDesc>
<p>Edition landing page created by the <orgName ref="org:LEMD1">LEMDO Team</orgName>
</p>
</sourceDesc>
<p>Edition landing page created by the <orgName ref="org:LEMD1">LEMDO Team</orgName>
</p>
</sourceDesc>
¶ Practice: Encode the Profile Description
The
<profileDesc>
element identifies the type of file and will be the same for all edition landing
pages, regardless of anthology or edition:
<profileDesc>
<textClass>
<catRef scheme="tax:emdDocumentTypes" target="cat:ldtBornDigEdition"/>
</textClass>
</profileDesc>
<textClass>
<catRef scheme="tax:emdDocumentTypes" target="cat:ldtBornDigEdition"/>
</textClass>
</profileDesc>
¶ The Encoding Description
The
<encodingDesc>
element has the following child elements:
<p>
.
<projectDesc>
, which in turn has a child
<p>
element.¶ Practice: Encode the Encoding Description
The child
<p>
element of
<encodingDesc>
is a narrative statement that the file has been encoded according to LEMDO’s encoding
guidelines. It is always as follows:
<encodingDesc>
<p>Encoded in TEI P5 according to the LEMDO Customization and Encoding Guidelines</p>
</encodingDesc>
Note that there is no terminal punctuation.<p>Encoded in TEI P5 according to the LEMDO Customization and Encoding Guidelines</p>
</encodingDesc>
¶ Practice: Encode the Project Description
The child
<p>
element of
<projectDesc>
is an opportunity for the editor to describe the editorial project in narrative form.
Anthology leads may prescribe particular wording if they wish. It is especially useful
for capturing division of labour.Some examples are:
<projectDesc>
<p>This edition was prepared by <persName ref="pers:MART1">Mathew Martin</persName> and <persName ref="pers:COCK1">Peter Cockett</persName> for the Queenʼs Men Editions anthology on the LEMDO platform</p>
</projectDesc>
<p>This edition was prepared by <persName ref="pers:MART1">Mathew Martin</persName> and <persName ref="pers:COCK1">Peter Cockett</persName> for the Queenʼs Men Editions anthology on the LEMDO platform</p>
</projectDesc>
<projectDesc>
<p>This edition was prepared by <persName ref="pers:SLIG1">Jessica Slights</persName> for the Internet Shakespeare Editions and Broadview Press. It has been remediated by the <orgName ref="org:LEMD1">LEMDO Team</orgName> for republication in the New Internet Shakespeare Editions on the LEMDO platform.</p>
</projectDesc>
<p>This edition was prepared by <persName ref="pers:SLIG1">Jessica Slights</persName> for the Internet Shakespeare Editions and Broadview Press. It has been remediated by the <orgName ref="org:LEMD1">LEMDO Team</orgName> for republication in the New Internet Shakespeare Editions on the LEMDO platform.</p>
</projectDesc>
<projectDesc>
<p>This edition was prepared by <persName ref="pers:HOWA1">Ashley Howard</persName> for the LEMDO platform.</p>
</projectDesc>
<p>This edition was prepared by <persName ref="pers:HOWA1">Ashley Howard</persName> for the LEMDO platform.</p>
</projectDesc>
<projectDesc>
<p>This edition of <title level="m">The Merchant of Venice</title> was newly prepared by <persName ref="pers:JENS1">Janelle Jenstad</persName> and <persName ref="pers:WITT1">Stephen Wittek</persName> for the New Internet Shakespeare Editions on the LEMDO platform. Jenstad transcribed and encoded the semi-diplomatic texts. Wittek wrote the critical introductions. The editors prepared the modernized text and collations together.</p>
</projectDesc>
Note that there is terminal punctuation in the <p>This edition of <title level="m">The Merchant of Venice</title> was newly prepared by <persName ref="pers:JENS1">Janelle Jenstad</persName> and <persName ref="pers:WITT1">Stephen Wittek</persName> for the New Internet Shakespeare Editions on the LEMDO platform. Jenstad transcribed and encoded the semi-diplomatic texts. Wittek wrote the critical introductions. The editors prepared the modernized text and collations together.</p>
</projectDesc>
<projectDesc>
.¶ Practice: Encode the Editorial Declaration
The
<editorialDecl>
element states which editorial guidelines the edition as a whole follows. Editions
published on the ISE platform followed the old ISE Editorial Guidelines (possibly
with some anthology-level modifications for QME and DRE editions). Editions published
on the LEMDO platform follow the DRE Editorial Guidelines, which supersede the ISE
Editorial Guidelines. The New Internet Shakespeare Editions (NISE) has adopted the
DRE Editorial Guidelines. Other anthologies may use the DRE Guidelines, a modification
of the DRE Editorial Guidelines, or their own guidelines, provided their guidelines
can be supported by LEMDOʼs encoding practices and schema. For editions that contain
remediated components, it is especially important to indicate the editorial guidelines.Some examples of
<editorialDecl>
elements are:
<editorialDecl>
<p>This edition was prepared according to the DRE Editorial Guidelines</p>
</editorialDecl>
<p>This edition was prepared according to the DRE Editorial Guidelines</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl>
<p>This edition was prepared according to the ISE Editorial Guidelines, as modified by the QME project. Some features have been brought in line with DRE Editorial Guidelines in the process of remediation for the LEMDO platform.</p>
</editorialDecl>
<p>This edition was prepared according to the ISE Editorial Guidelines, as modified by the QME project. Some features have been brought in line with DRE Editorial Guidelines in the process of remediation for the LEMDO platform.</p>
</editorialDecl>
¶ The Revision Description
See
Encode the Revision Descriptionfor general information about the
<revisionDesc>
element. For remediated editions, the
<revisionDesc>
element tracks the progress of the edition page through the conversion and remediation
process. You should add a
<change>
element for every substantial change that you make to the edition page. For example:
<revisionDesc status="published">
<change who="org:LEMD1" when="2023-10-31" status="published">Published file.</change>
<change who="pers:HOUL3" when="2023-07-31">Encoded styling for hungwords, updated metadata.</change>
<change who="pers:GALL2" when="2023-06-13" status="IML-TEI_proofed">GALL2 finished proofing the file.</change>
<change who="pers:GALL2" when="2023-05-24">GALL2 began proofreading the file.</change>
<change who="pers:JENS1" when="2023-03-27">Began responding to XML comments in the file. Changed date on CMEE1’s @when attribute from September to February.</change>
<change who="pers:HOLM1" when="2022-11-15">Replaced original @place values with new ones from emdPlacement taxonomy.</change>
<change who="pers:HOUL3" when="2022-08-03" status="IML-TEI_proofing">Finished remediating, resolved comments, changed status to IML-TEI_proofing.</change>
<change who="pers:HOUL3" when="2022-07-04">Added css for sp ab elements.</change>
<change who="pers:HOUL3" when="2022-07-01">Added css for speaker, stage, and running title elements.</change>
<change who="pers:HOUL3" when="2022-06-28">Used a find-and-replace to remove inaccurate thorn glyphs.</change>
<change who="pers:HOUL3" when="2022-06-21">Began adding wlns and amending glyphs.</change>
<change who="pers:GALL2" when="2022-02-25" status="IML-TEI_INP"> Began remediating.</change>
<change who="pers:ELHA1" when="2020-08-03">Added document xml:id to the ids throughout the file using XSLT.</change>
<change who="pers:ELHA1" when="2020-07-13">Removed supplied elements that do not have attributes, using XSLT.</change>
<change who="pers:ELHA1" when="2020-07-10" status="IML-TEI">Added status IML-TEI.</change>
<change who="pers:TAKE1" when="2019-09-26">Normalized document using XSLT.</change>
<change who="pers:TAKE1" when="2018-07-11" status="prgGenerated">Created TEI from IML file.</change>
<change notAfter="2018" status="peerReviewed" who="org:QME1">Peer reviewed for QME.</change>
</revisionDesc>
<change who="org:LEMD1" when="2023-10-31" status="published">Published file.</change>
<change who="pers:HOUL3" when="2023-07-31">Encoded styling for hungwords, updated metadata.</change>
<change who="pers:GALL2" when="2023-06-13" status="IML-TEI_proofed">GALL2 finished proofing the file.</change>
<change who="pers:GALL2" when="2023-05-24">GALL2 began proofreading the file.</change>
<change who="pers:JENS1" when="2023-03-27">Began responding to XML comments in the file. Changed date on CMEE1’s @when attribute from September to February.</change>
<change who="pers:HOLM1" when="2022-11-15">Replaced original @place values with new ones from emdPlacement taxonomy.</change>
<change who="pers:HOUL3" when="2022-08-03" status="IML-TEI_proofing">Finished remediating, resolved comments, changed status to IML-TEI_proofing.</change>
<change who="pers:HOUL3" when="2022-07-04">Added css for sp ab elements.</change>
<change who="pers:HOUL3" when="2022-07-01">Added css for speaker, stage, and running title elements.</change>
<change who="pers:HOUL3" when="2022-06-28">Used a find-and-replace to remove inaccurate thorn glyphs.</change>
<change who="pers:HOUL3" when="2022-06-21">Began adding wlns and amending glyphs.</change>
<change who="pers:GALL2" when="2022-02-25" status="IML-TEI_INP"> Began remediating.</change>
<change who="pers:ELHA1" when="2020-08-03">Added document xml:id to the ids throughout the file using XSLT.</change>
<change who="pers:ELHA1" when="2020-07-13">Removed supplied elements that do not have attributes, using XSLT.</change>
<change who="pers:ELHA1" when="2020-07-10" status="IML-TEI">Added status IML-TEI.</change>
<change who="pers:TAKE1" when="2019-09-26">Normalized document using XSLT.</change>
<change who="pers:TAKE1" when="2018-07-11" status="prgGenerated">Created TEI from IML file.</change>
<change notAfter="2018" status="peerReviewed" who="org:QME1">Peer reviewed for QME.</change>
</revisionDesc>
¶ Content
This part of the edition page is the curated content that appears on the edition landing
page. It is designed to be maximally flexible for anthologies to decide how to organize
their own edition landing pages. The content and order of the
<byline>
elements are entirely at the discretion of the anthology leads. Anthologies are in
control of the headers and the order of edition components (using the
<list>
,
<head>
, and
<item>
elements). You may also add an image anywhere in this section of the file.The content of the edition can be organized into a two-column table using the LEMDO
custom value of
"twoColumnToc"
, for which LEMDO has ready-made processing. (Do not try to make a three-column table.
LEMDO does not have ready-made processing for that scenario.)
<text>
<body>
<byline>Author: <persName ref="pros:ANON1">Anonymous</persName>
</byline>
<byline>Editors: <persName ref="pers:MART1">Mathew Martin</persName> (Text), <persName ref="pers:COCK1">Peter Cockett</persName> (Perfomance), and <persName ref="pers:MARS1">Karen Sawyer Marsalek</persName> (Old sp. Text)</byline>
<p>Integrated Edition: <ref target="doc:emdFV_M">Famous Victories of Henry V (Modern)</ref>
</p>
<div>
<table type="twoColumnToc">
<row>
<cell><!-- This first cell will go in the first column of the row. -->
<list>
<head>Introduction to the Playtext</head>
<item>
<ref target="doc:emdFV_GenIntro">General Introduction</ref>
</item>
<item>
<ref target="doc:emdFV_Bibliography">Bibliography</ref>
</item>
<item>
<ref target="doc:emdFV_Supp">Supplementary Materials</ref>
</item>
</list>
</cell>
<cell><!-- This second cell will go in the second column of the row. -->
<list>
<head>Introduction to the Production</head>
<item>
<ref target="doc:emdFV_PerfIntro">Performance Introduction</ref>
</item>
<item>
<ref target="doc:emdFV_PerfNotes">Performance Notes</ref>
</item>
<item>
<ref target="doc:qme_SQMPerfInt">Shakespeare and the Queen’s Men (SQM) Productions</ref>
</item>
<item>
<ref target="doc:qme_SQMPerfBibl">Performance Bibliography</ref>
</item>
</list>
</cell>
</row>
<row>
<cell><!-- This first cell will go in the first column of the row. -->
<list>
<head>Playtexts</head>
<item>
<ref target="doc:emdFV_M">Famous Victories of Henry V (Modern)</ref>
</item>
<item>
<ref target="doc:emdFV_Q1">The Famous Victories of Henry the Fifth, Quarto, 1598 (Semi-diplomatic transcription)</ref>
</item>
</list>
</cell>
<cell><!-- This second cell will go in the second column of the row. -->
<list>
<head>Performances</head>
<item>
<ref target="doc:emdFV_video">
<title level="m">Famous Victories of Henry V</title> (Videos)</ref>
</item>
<item>Production Archives (forthcoming)</item>
<item>
<ref target="doc:emdFV_ProductionCredits">Production Credits</ref>
</item>
</list>
</cell>
</row>
</table>
</div>
<figure>
<graphic url="img:FV_banner.png" mimeType="image/png" width="640px" height="84px"><!-- The QME anthology leads have added a banner at the bottom of each edition page. The banner itself is stored in the images folder for the edition portfolio. -->
<desc>A banner with photos of the Famous Victories production. Text in the bottom left reads: Famous Victories.</desc>
</graphic>
</figure>
</body>
</text>
<body>
<byline>Author: <persName ref="pros:ANON1">Anonymous</persName>
</byline>
<byline>Editors: <persName ref="pers:MART1">Mathew Martin</persName> (Text), <persName ref="pers:COCK1">Peter Cockett</persName> (Perfomance), and <persName ref="pers:MARS1">Karen Sawyer Marsalek</persName> (Old sp. Text)</byline>
<p>Integrated Edition: <ref target="doc:emdFV_M">Famous Victories of Henry V (Modern)</ref>
</p>
<div>
<table type="twoColumnToc">
<row>
<cell><!-- This first cell will go in the first column of the row. -->
<list>
<head>Introduction to the Playtext</head>
<item>
<ref target="doc:emdFV_GenIntro">General Introduction</ref>
</item>
<item>
<ref target="doc:emdFV_Bibliography">Bibliography</ref>
</item>
<item>
<ref target="doc:emdFV_Supp">Supplementary Materials</ref>
</item>
</list>
</cell>
<cell><!-- This second cell will go in the second column of the row. -->
<list>
<head>Introduction to the Production</head>
<item>
<ref target="doc:emdFV_PerfIntro">Performance Introduction</ref>
</item>
<item>
<ref target="doc:emdFV_PerfNotes">Performance Notes</ref>
</item>
<item>
<ref target="doc:qme_SQMPerfInt">Shakespeare and the Queen’s Men (SQM) Productions</ref>
</item>
<item>
<ref target="doc:qme_SQMPerfBibl">Performance Bibliography</ref>
</item>
</list>
</cell>
</row>
<row>
<cell><!-- This first cell will go in the first column of the row. -->
<list>
<head>Playtexts</head>
<item>
<ref target="doc:emdFV_M">Famous Victories of Henry V (Modern)</ref>
</item>
<item>
<ref target="doc:emdFV_Q1">The Famous Victories of Henry the Fifth, Quarto, 1598 (Semi-diplomatic transcription)</ref>
</item>
</list>
</cell>
<cell><!-- This second cell will go in the second column of the row. -->
<list>
<head>Performances</head>
<item>
<ref target="doc:emdFV_video">
<title level="m">Famous Victories of Henry V</title> (Videos)</ref>
</item>
<item>Production Archives (forthcoming)</item>
<item>
<ref target="doc:emdFV_ProductionCredits">Production Credits</ref>
</item>
</list>
</cell>
</row>
</table>
</div>
<figure>
<graphic url="img:FV_banner.png" mimeType="image/png" width="640px" height="84px"><!-- The QME anthology leads have added a banner at the bottom of each edition page. The banner itself is stored in the images folder for the edition portfolio. -->
<desc>A banner with photos of the Famous Victories production. Text in the bottom left reads: Famous Victories.</desc>
</graphic>
</figure>
</body>
</text>
Notes
1.LEMDO Director Janelle Jenstad observes that this feature of the TEI metadata model
is illogical. She has put in a feature request to the TEI asking that the
<editorialDecl>
not be a child of
<encodingDesc>
, on the grounds that encoding practice and editorial approach are distinct.↑Prosopography
Anonymous
Ashley Howard
Ashley Howard took her MA in Medieval and Early Modern Studies at the
University of Victoria (2017–2020). During that time, she was a
Remediating Editor for LEMDO. For her MA thesis, she prepared the first
born-LEMDO edition, a critical edition of Ralph Knevet’s Rhodon and Iris.
Janelle Jenstad
Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of
Victoria, Director of The Map
of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama
Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Kaethler, she
co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old
Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s
A Survey of London (1598 text) for MoEML
and is currently editing The Merchant of Venice
(with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not
Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in
Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern
Literary Studies, Shakespeare
Bulletin, Renaissance and
Reformation, and The Journal of Medieval
and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives
(MLA); Institutional Culture in Early Modern
England (Brill); Shakespeare, Language, and
the Stage (Arden); Performing Maternity in
Early Modern England (Ashgate); New
Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter);
Placing Names: Enriching and Integrating
Gazetteers (Indiana); Making Things and
Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking
Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital
Technologies (Routledge); and Civic
Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern
London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.
Jessica Slights
Jessica Slights is Professor of English in the Department of English & Theatre at
Acadia University in Nova Scotia. She writes about and lectures on various aspects
of early modern literature and culture, and her work has appeared in Early Modern Literary Studies, English Studies in Canada, Studies in Philology, and Studies in English Literature. She is co-editor, with Paul Yachnin, of Shakespeare and Character: Theory, History, Performance, and Theatrical Persons (Palgrave 2009). Her print edition of Shakespeare’s Othello is available from Broadview Press.
Joey Takeda
Joey Takeda is LEMDO’s Consulting Programmer and Designer, a role he
assumed in 2020 after three years as the Lead Developer on
LEMDO.
Karen Sawyer Marsalek
Karen Sawyer Marsalek (Famous Victories of Henry V, early modern text) is an associate professor of English at St. Olaf College. She
has edited, directed and performed in several early English plays. Her publications
include essays on
trueresurrections in medieval drama and The Winter’s Tale,
falseresurrections in the Chester Antichrist and 1 Henry IV, and theatrical properties of skulls and severed heads. Her current research is on remains and revenants in the King’s Men’s repertory. She can be contacted at marsalek@stolaf.edu.
Mahayla Galliford
Research assistant, remediator, encoder, 2021–present. Mahayla Galliford is a fourth-year
student in the English Honours and Humanities Scholars programs at the University
of Victoria. She researches early modern drama and her Jamie Cassels Undergraduate
Research Award project focused on approaches to encoding early modern stage directions.
Martin Holmes
Martin Holmes has worked as a developer in the
UVicʼs Humanities Computing and Media Centre for
over two decades, and has been involved with dozens
of Digital Humanities projects. He has served on
the TEI Technical Council and as Managing Editor of
the Journal of the TEI. He took over from Joey Takeda as
lead developer on LEMDO in 2020. He is a collaborator on
the SSHRC Partnership Grant led by Janelle Jenstad.
Mathew Martin
Dr. Mathew R. Martin is Full Professor at Brock University, Canada, and
Director of Brock’s PhD in Interdisciplinary Humanities. He is the
author of Between Theatre and Philosophy (2001)
and Tragedy and Trauma in the Plays of Christopher
Marlowe (2015) and co-editor, with his colleague James
Allard, of Staging Pain, 1500–1800: Violence and Trauma
in British Theatre (2009). For Broadview Press he has edited
Christopher Marlowe’s Edward the Second (2010),
Jew of Malta (2012), Doctor Faustus: The B-Text (2013), and Tamburlaine the Great Part One and Part Two (2014). For
Revels Editions he has edited George Peele’s David and
Bathsheba (2018) and Marlowe’s The Massacre
at Paris (forthcoming). He has published two articles of
textual criticism on the printed texts of Marlowe’s plays:
Inferior Readings: The Transmigration of(Early Theatre 17.2 [December 2014]), and (on the political inflections of the shifts in punctuation in the early editions of the play)Materialin Tamburlaine the Great
Accidents Happen: Roger Barnes’s 1612 Edition of Marlowe’s Edward the Second(Early Theatre 16.1 [June 2013]). His latest editing project is a Broadview edition of Robert Greene’s Selimus. He is also writing two books: one on psychoanalysis and literary theory and one on the language of non-violence in Elizabethan drama in the late 1580s and 1590s.
Navarra Houldin
Project manager 2022–present. Textual remediator 2021–present. Navarra Houldin (they/them)
completed their BA in History and Spanish at the University of Victoria in 2022. During
their degree, they worked as a teaching assistant with the University of Victoriaʼs
Department of Hispanic and Italian Studies. Their primary research was on gender and
sexuality in early modern Europe and Latin America.
Peter Cockett
Peter Cockett is an associate professor in the Theatre and Film Studies at McMaster
University. He is the general editor (performance), and technical co-ordinating editor
of Queen’s Men Editions. He was the stage director for the Shakespeare and the Queen’s Men project (SQM),
directing King Leir, The Famous Victories of Henry V, and Friar Bacon and Friar Bungay (2006) and he is the performance editor for our editions of those plays. The process
behind those productions is documented in depth on his website Performing the Queen’s Men. Also featured on this site are his PAR productions of Clyomon and Clamydes (2009) and Three Ladies of London (2014). For the PLS, the University of Toronto’s Medieval and Renaissance Players,
he has directed the Digby Mary Magdalene (2003) and the double bill of George Peele’s The Old Wives Tale and the Chester Antichrist (2004). He also directed An Experiment in Elizabethan Comedy (2005) for the SQM project and Inside Out: The Persistence of Allegory (2008) in collaboration with Alan Dessen. Peter is a professional actor and director
with numerous stage and screen credits. He can be contacted at cockett@mcmaster.ca.
Stephen Wittek
Stephen Wittek is Assistant Professor of Literature at Carnegie Mellon
University and co-editor with Janelle Jenstad for the ISE edition of The
Merchant of Venice. He is the author of The Media Players:
Shakespeare, Middleton, Jonson, and the Idea of News (University of
Michigan Press, 2015), and has also written for journals
including Studies in English Literature, Digital Humanities Quarterly,
and Journal of Cognitive History. In 2014, the CBC Radio One program
Ideas produced an hour-long episode showcasing Dr. Wittek’s research on
the co-evolution of English theatre and news culture (available for streaming or download).
Dr. Wittek holds a PhD in literature from McGill University and a
Master’s degree in Shakespeare Studies from the Shakespeare Institute in
Stratford-Upon-Avon, England. From 2013 to 2017, he was a Postdoctoral
Fellow for McGill’s Early Modern Conversions project, a five-year
research endeavor that brought together an interdisciplinary team of
humanities scholars to study the multiform proliferation of conversion
and conversional representation in early modernity (see
http://www.earlymodernconversions.com). His continuing
work for the project includes the essay collection Performing
Conversion: Urbanism, Theatre, and the Transformation of the Early
Modern World, which he is co-editing with José R.
Jouve-Martin for the Early Modern Conversions book series
(University of Edinburgh Press).
On the digital humanities front, Dr. Wittek is co-developer with Stéfan
Sinclair and Matthew Milner for DREaM
(Distant Reading Early Modernity), a database that will index
44,000+ early modern texts, thus making long-neglected material more
amenable for use with tools for large-scale textual analysis.
Tracey El Hajj
Junior Programmer 2019–2020. Research Associate 2020–2021. Tracey received her PhD
from the Department of English at the University of Victoria in the field of Science
and Technology Studies. Her research focuses on the algorhythmics of networked communications. She was a 2019–2020 President’s Fellow in Research-Enriched
Teaching at UVic, where she taught an advanced course on
Artificial Intelligence and Everyday Life.Tracey was also a member of the Map of Early Modern London team, between 2018 and 2021. Between 2020 and 2021, she was a fellow in residence at the Praxis Studio for Comparative Media Studies, where she investigated the relationships between artificial intelligence, creativity, health, and justice. As of July 2021, Tracey has moved into the alt-ac world for a term position, while also teaching in the English Department at the University of Victoria.
Orgography
LEMDO Team (LEMD1)
The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project
director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators,
encoders, and remediating editors.
Queenʼs Men Editions (QME1)
The Queen’s Men Editions anthology is led by Helen Ostovich, General Editor; Peter
Cockett, General Editor (Performance); and Andrew Griffin, General Editor (Text).
Metadata
Authority title | Encode Edition Page |
Type of text | Documentation |
Short title | |
Publisher | University of Victoria on the Linked Early Modern Drama Online Platform |
Series | Linked Early Modern Drama Online |
Source |
TEI Customization created by Martin Holmes, Joey Takeda, and Janelle Jenstad; documentation written by members of the LEMDO Team
|
Editorial declaration | n/a |
Edition | Released with Linked Early Modern Drama Online 1.0 |
Encoding description | Encoded in TEI P5 according to the LEMDO Customization and Encoding Guidelines |
Document status | prgGenerated |
Funder(s) | Social Sciences and Humanities Research Council of Canada |
License/availability | This file is licensed under a CC BY-NC_ND 4.0 license, which means that it is freely downloadable without permission under the following conditions: (1) credit must be given to the author and LEMDO in any subsequent use of the files and/or data; (2) the content cannot be adapted or repurposed (except in quotations for the purposes of academic review and citation); and (3) commercial uses are not permitted without the knowledge and consent of the editor and LEMDO. This license allows for pedagogical use of the documentation in the classroom. |