Encode Edition Page

Prior Reading

Rationale

An edition is comprised of multiple XML files all contained in a single portfolio in the LEMDO repository. The edition page serves two functions:
It contains the information LEMDO needs to publish the finished components of your edition in the correct anthology (or anthologies), including credits and a list of edition components (i.e., the metadata for your edition).
It contains the content of the edition landing page, organized the way you want your edition landing page to appear.

Components of Metadata

Information about your edition belongs in the <teiHeader> of your edition page. The main components of the metadata are as follows:
The File Description ( <fileDesc> ): contains the <titleStmt> , <editionStmt> , <publicationStmt> , <notesStmt> , and <sourceDesc> elements.
Practice: Encode the Profile Description ( <profileDesc> ): contains the <textClass> elements and its children <catRef> elements.
The Encoding Description ( <encodingDesc> ): contains a narrative statement on encoding practice and the <projectDesc> and <editorialDecl> elements.
The Revision Description ( <revisionDesc> ): contains the <change> elements.

The File Description

The <fileDesc> element contains information about the text encoded in the file. This includes the textʼs title ( <titleStmt> , <title> ), responsibility statements for the author and all of the people that contributed to the file ( <respStmt> ), an edition statement ( <editionStmt> ), publication information ( <publicationStmt> ), a series statement ( <seriesStmt> ), a notes statement ( <notesStmt> ) and a description of the textʼs source ( <sourceDesc> ). The next sections of this documentation will provide LEMDOʼs practice for encoding each of these elements.

Practice: Encode the Title Statement

The <titleStmt> has at least one child <title> element and at least one child <respStmt> . To encode them, follow these steps:
Give your edition an authority title in a <title> element with the @type attribute value of "main". This title will appear at the top of your edition page when it is displayed on a desktop or laptop device. It will also be the title that appears on the front cover and half title page of the printed edition of your play. You will want to think carefully about the title of your edition. Should it be Othello, the Moor of Venice, Othello, or The Tragedy of Othello? Each title constitutes a different critical statement about your edition.
Give your edition an abbreviated title in a sibling <title> element with the @type attribute value of "short". Normally, this abbreviated title will be the standard DRE abbreviation for the play (i.e., the name of your portfolio: MV, MND, GQH, AHDM, H5, 1H4). This abbrevation will be used in the mobile version of your edition landing page. If you are uncertain about the DRE abbreviation for your play, see DRE Play IDs.
Add one <respStmt> element for everyone who worked on the edition, including research assistants, encoders, anthology leads, and peer reviewers (if the edition has undergone open peer review). These responsibility statements are used to generate the Credits list for the edition. Anyone who has contributed to, overseen, reviewed, or supervised the edition and has not been credited at the level of the component files of the edition must be credited at the level of the edition page. People who have been credited for component files may also be listed on the edition page. See Encode Responsibility Statements.

Practice: Write the Edition Statement

The <editionStmt> contains a child <p> element. LEMDO has a standard required format for writing your <editionStmt> : Release with {Anthology Name} {1.0}, where you will replace {Anthology Name} with the name of your anthology and {1.0} with the version number of the anthology release that your edition will be released with.
For example:
<editionStmt>
  <p>Released with MoEML Mayoral Shows 1.0</p>
</editionStmt>
<editionStmt>
  <p>Released with Queenʼs Men Editions 2.0</p>
</editionStmt>

Practice: Encode the Publication Statement

The <publicationStmt> element has two child elements: <publisher> and <availability> . In most cases, the publisher will be the same for every edition, unless an anthology is using the LEMDO platform to prepare editions that will be published and hosted elsewhere:
<publicationStmt>
  <p>University of Victoria on the Linked Early Modern Drama Online platform.</p>
</publicationStmt>
The <availability> statement is where you license the edition for inclusion in one or more anthologies. It has two child elements: <licence> and <p> (note the spelling of the TEI element name, which differs from our style guide spelling). To encode the <availability> statement:
In the <licence> element, license the edition for the sponsoring anthology as well as for any other anthologies stipulated by your contract or in which you have agreed to publish any component of your edition. Use the @from attribute to give a starting date for the license (which can be the date of projected publication or the date on which the editor signs off on the edition). Use the @resp attribute to capture the xml:ids of all the people holding intellectual copyright. Use the @corresp attribute to indicate the anthology to which the edition belongs; you will find the xml:id of the anthology in the ORGS1.xml file. You will need one <licence> element for each anthology:
<licence from="2020-12-21" resp="pers:MART1 pers:COCK1 pers:MARS1" corresp="anth:qme"/>
<licence from="2020-12-21" resp="pers:MART1 pers:COCK1 pers:MARS1" corresp="anth:lemdo"/>
In the <p> element, you will give a statement about the creative commons license that your edition is being published under. Your anthology leads will determine the necessary wording for this paragraph. The following is LEMDOʼs recommended standard statement, though you and your anthology leads may decide to modify the following wording as necessary (if, for example, credit for th semi-diplomatic text should go to additional people, or if your anthology has chosen a more restrictive license):
<p>This edition is licensed under a <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/">CC BY-NC_ND 4.0 license</ref>, which means that the components are freely downloadable without permission under the following conditions: (1) credit must be given to the author, <!-- Anthology Name -->, and LEMDO in any subsequent use of the files and/or data; (2) the content cannot be adapted or repurposed (except in quotations for the purposes of academic review and citation); and (3) commercial uses are not permitted without the knowledge and consent of <!-- Anthology Name -->, the editor, and LEMDO. This license allows for pedagogical use of the critical paratexts in the classroom.</p>

Practice: Encode the Notes Statement

In the <notesStmt> element, list all the components of your edition as follows:
<notesStmt>
  <relatedItem target="doc:emdFV_M_annotation"/>
  <relatedItem target="doc:emdFV_GenIntro"/>
  <relatedItem target="doc:emdFV_Q1"/>
  <relatedItem target="doc:emdFV_M"/>
</notesStmt>
You must add one <relatedItem> element for each XML component of your edition (i.e., any file with a .xml extension). All of your apparatus files, critical paratexts, main texts, and supplementary texts must be listed as related items in the <notesStmt> . If you have created video landing pages, each one must be listed. In cases where you have created a video landing page for each scene of the play, your list of related items may become quite long.
If you list a file in the edition table of contents in the <text> element of your edition page and do not also include it in the <notesStmt> , you will get an error warning reminding you that you must have a <relatedItem> element for the file. Although every file mentioned in the <text> must have a corresponding <relatedItem> element, the converse is not true. You may have many more files in your <notesStmt> than you choose to list in your table of contents.

Practice: Encode the Source Description

The <sourceDesc> element has a child <p> element. Use this element to describe the source of the XML file for the edition landing page (i.e., the file described in this present document). For an edition landing page created by the LEMDO team on behalf of an editor, the <sourceDesc> is as follows:
<sourceDesc>
  <p>Edition landing page created by the <orgName ref="org:LEMD1">LEMDO Team</orgName>
  </p>
</sourceDesc>

Practice: Encode the Profile Description

The <profileDesc> element identifies the type of file and will be the same for all edition landing pages, regardless of anthology or edition:
<profileDesc>
  <textClass>
    <catRef scheme="tax:emdDocumentTypes" target="cat:ldtBornDigEdition"/>
  </textClass>
</profileDesc>

The Encoding Description

The <encodingDesc> element has the following child elements:
<p> .
<projectDesc> , which in turn has a child <p> element.
<editorialDecl> , which in turn has a child <p> element.1

Practice: Encode the Encoding Description

The child <p> element of <encodingDesc> is a narrative statement that the file has been encoded according to LEMDO’s encoding guidelines. It is always as follows:
<encodingDesc>
  <p>Encoded in TEI P5 according to the LEMDO Customization and Encoding Guidelines</p>
</encodingDesc>
Note that there is no terminal punctuation.

Practice: Encode the Project Description

The child <p> element of <projectDesc> is an opportunity for the editor to describe the editorial project in narrative form. Anthology leads may prescribe particular wording if they wish. It is especially useful for capturing division of labour.
Some examples are:
<projectDesc>
  <p>This edition was prepared by <persName ref="pers:MART1">Mathew Martin</persName> and <persName ref="pers:COCK1">Peter Cockett</persName> for the Queenʼs Men Editions anthology on the LEMDO platform</p>
</projectDesc>
<projectDesc>
  <p>This edition was prepared by <persName ref="pers:SLIG1">Jessica Slights</persName> for the Internet Shakespeare Editions and Broadview Press. It has been remediated by the <orgName ref="org:LEMD1">LEMDO Team</orgName> for republication in the New Internet Shakespeare Editions on the LEMDO platform.</p>
</projectDesc>
<projectDesc>
  <p>This edition was prepared by <persName ref="pers:HOWA1">Ashley Howard</persName> for the LEMDO platform.</p>
</projectDesc>
<projectDesc>
  <p>This edition of <title level="m">The Merchant of Venice</title> was newly prepared by <persName ref="pers:JENS1">Janelle Jenstad</persName> and <persName ref="pers:WITT1">Stephen Wittek</persName> for the New Internet Shakespeare Editions on the LEMDO platform. Jenstad transcribed and encoded the semi-diplomatic texts. Wittek wrote the critical introductions. The editors prepared the modernized text and collations together.</p>
</projectDesc>
Note that there is terminal punctuation in the <projectDesc> .

Practice: Encode the Editorial Declaration

The <editorialDecl> element states which editorial guidelines the edition as a whole follows. Editions published on the ISE platform followed the old ISE Editorial Guidelines (possibly with some anthology-level modifications for QME and DRE editions). Editions published on the LEMDO platform follow the DRE Editorial Guidelines, which supersede the ISE Editorial Guidelines. The New Internet Shakespeare Editions (NISE) has adopted the DRE Editorial Guidelines. Other anthologies may use the DRE Guidelines, a modification of the DRE Editorial Guidelines, or their own guidelines, provided their guidelines can be supported by LEMDOʼs encoding practices and schema. For editions that contain remediated components, it is especially important to indicate the editorial guidelines.
Some examples of <editorialDecl> elements are:
<editorialDecl>
  <p>This edition was prepared according to the DRE Editorial Guidelines</p>
</editorialDecl>
<editorialDecl>
  <p>This edition was prepared according to the ISE Editorial Guidelines, as modified by the QME project. Some features have been brought in line with DRE Editorial Guidelines in the process of remediation for the LEMDO platform.</p>
</editorialDecl>

The Revision Description

See Encode the Revision Description for general information about the <revisionDesc> element. For remediated editions, the <revisionDesc> element tracks the progress of the edition page through the conversion and remediation process. You should add a <change> element for every substantial change that you make to the edition page. For example:
<revisionDesc status="published">
  <change who="org:LEMD1" when="2023-10-31" status="published">Published file.</change>
  <change who="pers:HOUL3" when="2023-07-31">Encoded styling for hungwords, updated metadata.</change>
  <change who="pers:GALL2" when="2023-06-13" status="IML-TEI_proofed">GALL2 finished proofing the file.</change>
  <change who="pers:GALL2" when="2023-05-24">GALL2 began proofreading the file.</change>
  <change who="pers:JENS1" when="2023-03-27">Began responding to XML comments in the file. Changed date on CMEE1’s @when attribute from September to February.</change>
  <change who="pers:HOLM1" when="2022-11-15">Replaced original @place values with new ones from emdPlacement taxonomy.</change>
  <change who="pers:HOUL3" when="2022-08-03" status="IML-TEI_proofing">Finished remediating, resolved comments, changed status to IML-TEI_proofing.</change>
  <change who="pers:HOUL3" when="2022-07-04">Added css for sp ab elements.</change>
  <change who="pers:HOUL3" when="2022-07-01">Added css for speaker, stage, and running title elements.</change>
  <change who="pers:HOUL3" when="2022-06-28">Used a find-and-replace to remove inaccurate thorn glyphs.</change>
  <change who="pers:HOUL3" when="2022-06-21">Began adding wlns and amending glyphs.</change>
  <change who="pers:GALL2" when="2022-02-25" status="IML-TEI_INP"> Began remediating.</change>
  <change who="pers:ELHA1" when="2020-08-03">Added document xml:id to the ids throughout the file using XSLT.</change>
  <change who="pers:ELHA1" when="2020-07-13">Removed supplied elements that do not have attributes, using XSLT.</change>
  <change who="pers:ELHA1" when="2020-07-10" status="IML-TEI">Added status IML-TEI.</change>
  <change who="pers:TAKE1" when="2019-09-26">Normalized document using XSLT.</change>
  <change who="pers:TAKE1" when="2018-07-11" status="prgGenerated">Created TEI from IML file.</change>
  <change notAfter="2018" status="peerReviewed" who="org:QME1">Peer reviewed for QME.</change>
</revisionDesc>

Content

This part of the edition page is the curated content that appears on the edition landing page. It is designed to be maximally flexible for anthologies to decide how to organize their own edition landing pages. The content and order of the <byline> elements are entirely at the discretion of the anthology leads. Anthologies are in control of the headers and the order of edition components (using the <list> , <head> , and <item> elements). You may also add an image anywhere in this section of the file.
The content of the edition can be organized into a two-column table using the LEMDO custom value of "twoColumnToc", for which LEMDO has ready-made processing. (Do not try to make a three-column table. LEMDO does not have ready-made processing for that scenario.)
<text>
  <body>
    <byline>Author: <persName ref="pros:ANON1">Anonymous</persName>
    </byline>
    <byline>Editors: <persName ref="pers:MART1">Mathew Martin</persName> (Text), <persName ref="pers:COCK1">Peter Cockett</persName> (Perfomance), and <persName ref="pers:MARS1">Karen Sawyer Marsalek</persName> (Old sp. Text)</byline>
    <p>Integrated Edition: <ref target="doc:emdFV_M">Famous Victories of Henry V (Modern)</ref>
    </p>
    <div>
      <table type="twoColumnToc">
        <row>
          <cell><!-- This first cell will go in the first column of the row. -->
            <list>
              <head>Introduction to the Playtext</head>
              <item>
                <ref target="doc:emdFV_GenIntro">General Introduction</ref>
              </item>
              <item>
                <ref target="doc:emdFV_Bibliography">Bibliography</ref>
              </item>
              <item>
                <ref target="doc:emdFV_Supp">Supplementary Materials</ref>
              </item>
            </list>
          </cell>
          <cell><!-- This second cell will go in the second column of the row. -->
            <list>
              <head>Introduction to the Production</head>
              <item>
                <ref target="doc:emdFV_PerfIntro">Performance Introduction</ref>
              </item>
              <item>
                <ref target="doc:emdFV_PerfNotes">Performance Notes</ref>
              </item>
              <item>
                <ref target="doc:qme_SQMPerfInt">Shakespeare and the Queen’s Men (SQM) Productions</ref>
              </item>
              <item>
                <ref target="doc:qme_SQMPerfBibl">Performance Bibliography</ref>
              </item>
            </list>
          </cell>
        </row>
        <row>
          <cell><!-- This first cell will go in the first column of the row. -->
            <list>
              <head>Playtexts</head>
              <item>
                <ref target="doc:emdFV_M">Famous Victories of Henry V (Modern)</ref>
              </item>
              <item>
                <ref target="doc:emdFV_Q1">The Famous Victories of Henry the Fifth, Quarto, 1598 (Semi-diplomatic transcription)</ref>
              </item>
            </list>
          </cell>
          <cell><!-- This second cell will go in the second column of the row. -->
            <list>
              <head>Performances</head>
              <item>
                <ref target="doc:emdFV_video">
                  <title level="m">Famous Victories of Henry V</title> (Videos)</ref>
              </item>
              <item>Production Archives (forthcoming)</item>
              <item>
                <ref target="doc:emdFV_ProductionCredits">Production Credits</ref>
              </item>
            </list>
          </cell>
        </row>
      </table>
    </div>
    <figure>
      <graphic url="img:FV_banner.png" mimeType="image/png" width="640px" height="84px"><!-- The QME anthology leads have added a banner at the bottom of each edition page. The banner itself is stored in the images folder for the edition portfolio. -->
        <desc>A banner with photos of the Famous Victories production. Text in the bottom left reads: Famous Victories.</desc>
      </graphic>
    </figure>
  </body>
</text>

Notes

1.LEMDO Director Janelle Jenstad observes that this feature of the TEI metadata model is illogical. She has put in a feature request to the TEI asking that the <editorialDecl> not be a child of <encodingDesc> , on the grounds that encoding practice and editorial approach are distinct.

Prosopography

Anonymous

Ashley Howard

Ashley Howard took her MA in Medieval and Early Modern Studies at the University of Victoria (2017–2020). During that time, she was a Remediating Editor for LEMDO. For her MA thesis, she prepared the first born-LEMDO edition, a critical edition of Ralph Knevet’s Rhodon and Iris.

Janelle Jenstad

Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of Victoria, Director of The Map of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Kaethler, she co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s A Survey of London (1598 text) for MoEML and is currently editing The Merchant of Venice (with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern Literary Studies, Shakespeare Bulletin, Renaissance and Reformation, and The Journal of Medieval and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives (MLA); Institutional Culture in Early Modern England (Brill); Shakespeare, Language, and the Stage (Arden); Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate); New Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter); Placing Names: Enriching and Integrating Gazetteers (Indiana); Making Things and Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital Technologies (Routledge); and Civic Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.

Jessica Slights

Jessica Slights is Professor of English in the Department of English & Theatre at Acadia University in Nova Scotia. She writes about and lectures on various aspects of early modern literature and culture, and her work has appeared in Early Modern Literary Studies, English Studies in Canada, Studies in Philology, and Studies in English Literature. She is co-editor, with Paul Yachnin, of Shakespeare and Character: Theory, History, Performance, and Theatrical Persons (Palgrave 2009). Her print edition of Shakespeare’s Othello is available from Broadview Press.

Joey Takeda

Joey Takeda is LEMDO’s Consulting Programmer and Designer, a role he assumed in 2020 after three years as the Lead Developer on LEMDO.

Karen Sawyer Marsalek

Karen Sawyer Marsalek (Famous Victories of Henry V, early modern text) is an associate professor of English at St. Olaf College. She has edited, directed and performed in several early English plays. Her publications include essays on true resurrections in medieval drama and The Winter’s Tale, false resurrections in the Chester Antichrist and 1 Henry IV, and theatrical properties of skulls and severed heads. Her current research is on remains and revenants in the King’s Men’s repertory. She can be contacted at marsalek@stolaf.edu.

Mahayla Galliford

Research assistant, remediator, encoder, 2021–present. Mahayla Galliford is a fourth-year student in the English Honours and Humanities Scholars programs at the University of Victoria. She researches early modern drama and her Jamie Cassels Undergraduate Research Award project focused on approaches to encoding early modern stage directions.

Martin Holmes

Martin Holmes has worked as a developer in the UVicʼs Humanities Computing and Media Centre for over two decades, and has been involved with dozens of Digital Humanities projects. He has served on the TEI Technical Council and as Managing Editor of the Journal of the TEI. He took over from Joey Takeda as lead developer on LEMDO in 2020. He is a collaborator on the SSHRC Partnership Grant led by Janelle Jenstad.

Mathew Martin

Dr. Mathew R. Martin is Full Professor at Brock University, Canada, and Director of Brock’s PhD in Interdisciplinary Humanities. He is the author of Between Theatre and Philosophy (2001) and Tragedy and Trauma in the Plays of Christopher Marlowe (2015) and co-editor, with his colleague James Allard, of Staging Pain, 1500–1800: Violence and Trauma in British Theatre (2009). For Broadview Press he has edited Christopher Marlowe’s Edward the Second (2010), Jew of Malta (2012), Doctor Faustus: The B-Text (2013), and Tamburlaine the Great Part One and Part Two (2014). For Revels Editions he has edited George Peele’s David and Bathsheba (2018) and Marlowe’s The Massacre at Paris (forthcoming). He has published two articles of textual criticism on the printed texts of Marlowe’s plays: Inferior Readings: The Transmigration of Material in Tamburlaine the Great (Early Theatre 17.2 [December 2014]), and (on the political inflections of the shifts in punctuation in the early editions of the play) Accidents Happen: Roger Barnes’s 1612 Edition of Marlowe’s Edward the Second (Early Theatre 16.1 [June 2013]). His latest editing project is a Broadview edition of Robert Greene’s Selimus. He is also writing two books: one on psychoanalysis and literary theory and one on the language of non-violence in Elizabethan drama in the late 1580s and 1590s.

Navarra Houldin

Project manager 2022–present. Textual remediator 2021–present. Navarra Houldin (they/them) completed their BA in History and Spanish at the University of Victoria in 2022. During their degree, they worked as a teaching assistant with the University of Victoriaʼs Department of Hispanic and Italian Studies. Their primary research was on gender and sexuality in early modern Europe and Latin America.

Peter Cockett

Peter Cockett is an associate professor in the Theatre and Film Studies at McMaster University. He is the general editor (performance), and technical co-ordinating editor of Queen’s Men Editions. He was the stage director for the Shakespeare and the Queen’s Men project (SQM), directing King Leir, The Famous Victories of Henry V, and Friar Bacon and Friar Bungay (2006) and he is the performance editor for our editions of those plays. The process behind those productions is documented in depth on his website Performing the Queen’s Men. Also featured on this site are his PAR productions of Clyomon and Clamydes (2009) and Three Ladies of London (2014). For the PLS, the University of Toronto’s Medieval and Renaissance Players, he has directed the Digby Mary Magdalene (2003) and the double bill of George Peele’s The Old Wives Tale and the Chester Antichrist (2004). He also directed An Experiment in Elizabethan Comedy (2005) for the SQM project and Inside Out: The Persistence of Allegory (2008) in collaboration with Alan Dessen. Peter is a professional actor and director with numerous stage and screen credits. He can be contacted at cockett@mcmaster.ca.

Stephen Wittek

Stephen Wittek is Assistant Professor of Literature at Carnegie Mellon University and co-editor with Janelle Jenstad for the ISE edition of The Merchant of Venice. He is the author of The Media Players: Shakespeare, Middleton, Jonson, and the Idea of News (University of Michigan Press, 2015), and has also written for journals including Studies in English Literature, Digital Humanities Quarterly, and Journal of Cognitive History. In 2014, the CBC Radio One program Ideas produced an hour-long episode showcasing Dr. Wittek’s research on the co-evolution of English theatre and news culture (available for streaming or download).
Dr. Wittek holds a PhD in literature from McGill University and a Master’s degree in Shakespeare Studies from the Shakespeare Institute in Stratford-Upon-Avon, England. From 2013 to 2017, he was a Postdoctoral Fellow for McGill’s Early Modern Conversions project, a five-year research endeavor that brought together an interdisciplinary team of humanities scholars to study the multiform proliferation of conversion and conversional representation in early modernity (see http://www.earlymodernconversions.com). His continuing work for the project includes the essay collection Performing Conversion: Urbanism, Theatre, and the Transformation of the Early Modern World, which he is co-editing with José R. Jouve-Martin for the Early Modern Conversions book series (University of Edinburgh Press).
On the digital humanities front, Dr. Wittek is co-developer with Stéfan Sinclair and Matthew Milner for DREaM (Distant Reading Early Modernity), a database that will index 44,000+ early modern texts, thus making long-neglected material more amenable for use with tools for large-scale textual analysis.

Tracey El Hajj

Junior Programmer 2019–2020. Research Associate 2020–2021. Tracey received her PhD from the Department of English at the University of Victoria in the field of Science and Technology Studies. Her research focuses on the algorhythmics of networked communications. She was a 2019–2020 President’s Fellow in Research-Enriched Teaching at UVic, where she taught an advanced course on Artificial Intelligence and Everyday Life. Tracey was also a member of the Map of Early Modern London team, between 2018 and 2021. Between 2020 and 2021, she was a fellow in residence at the Praxis Studio for Comparative Media Studies, where she investigated the relationships between artificial intelligence, creativity, health, and justice. As of July 2021, Tracey has moved into the alt-ac world for a term position, while also teaching in the English Department at the University of Victoria.

Orgography

LEMDO Team (LEMD1)

The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators, encoders, and remediating editors.

Queenʼs Men Editions (QME1)

The Queen’s Men Editions anthology is led by Helen Ostovich, General Editor; Peter Cockett, General Editor (Performance); and Andrew Griffin, General Editor (Text).

Metadata