Editorial Notes and Annotations for Supplementary Materials
¶ Previous Reading
LEMDO generally does not encourage projects to create supplementary materials, on
the grounds that another project will likely create full editions of any texts excerpted
in supplementary materials. Read LEMDOʼs general statement on supplementary materials:
Introduction to Supplementary Materials.
¶ Rationale
Supplementary texts must be pedagogically useful. Any editorial notes or annotations
must therefore be written to help the student reader. Do not provide elaborate textual
notes or commentary. Provide glosses and brief commentary as necessary.
¶ Practice
We have two practices, one for each type of supplementary text:
When supplementary texts are born-digital, treat them as paratexts and add editorial
notes. To annotate a word, insert a
<note>
element immediately after the word. Give the
@type
attribute the value of "editorial"
. Type your gloss, annotation, or explanation in the text node of the
<note>
element.When supplementary texts are primary, treat them as primary modern texts. Create an
annotation file. Add anchors to your supplementary text and point to those anchors
from the annotation file.
¶ Editorial Notes for Born-Digital Supplementary Materials: Step-by-Step
¶ Examples
<p>They are all four false and erroneous: the two first because God hath not given every
man authority to revenge the injury done to him, but sayeth, <foreign xml:lang="la">Mihi vindicta, and ego rependam</foreign>.<note type="editorial">
<quote>Vengeance is mine, and I shall recompense.</quote> (<ref type="bibl" target="bibl:THEB2">Hebrews 10:30</ref>)</note>
</p>
<quote>Vengeance is mine, and I shall recompense.</quote> (<ref type="bibl" target="bibl:THEB2">Hebrews 10:30</ref>)</note>
</p>
¶ Annotations for Primary Supplementary Materials: Step-by-Step
How you annotate primary supplementary materials (i.e., documents that have
"ldtPrimary"
as their document type) depends on their editorial treatment.If the supplementary document has been given a mixed editorial treatment (i.e., a
document with the
"letMixed"
value), then you must use the
<note>
element. Note that almost all of the supplementary materials prepared for the legacy
projects have been given the value "letMixed"
by LEMDO. Remember that the "letMixed"
value is an editorial treatment value that LEMDO designed to deal with legacy supplementary
materials.Going forward, if you create supplementary materials at all (which is not advised
by LEMDO), you will normally give them the editorial treatment
"letExcerpted"
and use the
<note>
element to add glosses and light annotations as necessary.If you choose to give your supplementary document the modern editorial treatment (with
"letModernized"
) or semi-diplomatic editorial treatment (with "letSemiDiplomatic"
), then you must use anchors in the supplementary document and create a stand-off
annotation file with pointers pointing to the anchors. If you plan to expand your
supplementary document into a full edition in its own right, LEMDO recommends that
you choose to give your supplementary document the modern-spelling editorial treatment
("letModernized"
) and create stand-off annotations using anchors and pointers so that you can expand
on the work later without having to re-encode your work. Again, you will want to confer
with your anthology lead about the wisdom of undertaking this work for a supplementary
document in your edition.¶ Editorial Notes for Primary Supplementary Documents with Mixed Editorial Treatment
This example is an excerpt from Titus Andronicus included in Jessica Slightʼs ISE-Broadview edition of Othello:
<sp>
<speaker>Aaron</speaker>
<lg>
<l>Why then she is the devil’s dam.<note type="editorial">Mother.</note> A joyful issue!</l>
</lg>
</sp>
<speaker>Aaron</speaker>
<lg>
<l>Why then she is the devil’s dam.<note type="editorial">Mother.</note> A joyful issue!</l>
</lg>
</sp>
¶ Editorial Notes for Primary Supplementary Documents with Modern Spelling Editorial Treatment
Remember that this treatment is not necessary unless you plan to expand your supplementary
document into a full edition. The first example shows the anchors in a file that has
the editorial treatments
"letModernized"
and "letExcerpted"
. The second example shows the stand-off annotations file that includes annotations
for the first file. The values of
@target
and
@targetEnd
point to the first document and the anchors therein. (See Create Anchorsfor detailed instructions on how to insert anchors and pointers in your files.)
<p>Then he took the wife of the brother he had butchered, capping <anchor xml:id="emdSaxo_M_anc_1"/>unnatural murder<anchor xml:id="emdSaxo_M_anc_2"/> with incest.</p>
<note type="annotation" target="doc:emdSaxo_M#emdSaxo_M_anc_1" targetEnd="doc:emdSaxo_M#emdSaxo_M_anc_2">
<note type="label">unnatural murder</note>
<note type="gloss">These words of the Ghost in <title level="m">Hamlet</title>, 1.5.25, exactly translate <foreign xml:lang="la">parricidium</foreign>, which (with <foreign xml:lang="la">parricida</foreign>) occurs constantly in this narrative, and has been variously rendered by <q>slaying of kin</q> and <q>fratricide</q>.</note>
</note>
<note type="label">unnatural murder</note>
<note type="gloss">These words of the Ghost in <title level="m">Hamlet</title>, 1.5.25, exactly translate <foreign xml:lang="la">parricidium</foreign>, which (with <foreign xml:lang="la">parricida</foreign>) occurs constantly in this narrative, and has been variously rendered by <q>slaying of kin</q> and <q>fratricide</q>.</note>
</note>
¶ Marginal Notes in Source
Generally, you will exclude marginal notes in the early modern text from your supplementary
materials. However, if a marginal note (whether beside or below the text block) in
your source text is important to your argument, you may capture it in your supplementary
document using the
<note>
element with the value "marginal"
on the
@type
attribute. You may capture marginal notes whether the supplementary document is functioning
as a born-digital paratext or as a primary document (with either "letMixed"
or "letModernized"
or "letSemiDiplomatic"
). LEMDO will render these notes as pop-up notes, regardless of their place on the
original page.The following example is from a legacy supplementary document in James Mardockʼs edition
of Henry V. He has modernized the text and included a marginal note from the source that is
essential to our understanding of the date of the events:
<p>Henry, prince of Wales,<note type="marginal">Anno reg. 1</note> son and heir to King Henry the Fourth, born in Wales at Monmouth on the river of
Wye<!-- paragraph continues --></p>
Prosopography
Isabella Seales
Isabella Seales is a fourth year undergraduate completing her Bachelor of Arts in
English at the University of Victoria. She has a special interest in Renaissance and
Metaphysical Literature. She is assisting Dr. Jenstad with the MoEML Mayoral Shows
anthology as part of the Undergraduate Student Research Award program.
Janelle Jenstad
Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of
Victoria, Director of The Map
of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama
Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Kaethler, she
co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old
Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s
A Survey of London (1598 text) for MoEML
and is currently editing The Merchant of Venice
(with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not
Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in
Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern
Literary Studies, Shakespeare
Bulletin, Renaissance and
Reformation, and The Journal of Medieval
and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives
(MLA); Institutional Culture in Early Modern
England (Brill); Shakespeare, Language, and
the Stage (Arden); Performing Maternity in
Early Modern England (Ashgate); New
Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter);
Placing Names: Enriching and Integrating
Gazetteers (Indiana); Making Things and
Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking
Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital
Technologies (Routledge); and Civic
Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern
London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.
Joey Takeda
Joey Takeda is LEMDO’s Consulting Programmer and Designer, a role he
assumed in 2020 after three years as the Lead Developer on
LEMDO.
Kim Shortreed
Kim is a PhD Candidate in Media Studies and Digital Humanities, through UVicʼs English
Department. Kim has worked for years in TEI and XML, mostly through the Colonial Despatches
website, and in a number of roles, including technical editor, research and markup,
writing and editing, documentation, and project management. Recently, Kim worked with
a team of Indigenous students to find ways to decolonize the Despatches projectʼs content and encoding practices. Part of Kimʼs dissertation
project, Contracolonial Practices in Salish Sea Namescapes, is to prototype a haptic map, a motion-activated topography installation that plays audio clips of spoken toponyms,
in SENĆOŦEN and English, of the W̱SÁNEĆ Territory/Saanich Peninsula, respectively.
Martin Holmes
Martin Holmes has worked as a developer in the
UVicʼs Humanities Computing and Media Centre for
over two decades, and has been involved with dozens
of Digital Humanities projects. He has served on
the TEI Technical Council and as Managing Editor of
the Journal of the TEI. He took over from Joey Takeda as
lead developer on LEMDO in 2020. He is a collaborator on
the SSHRC Partnership Grant led by Janelle Jenstad.
Navarra Houldin
Project manager 2022–present. Textual remediator 2021–present. Navarra Houldin (they/them)
completed their BA in History and Spanish at the University of Victoria in 2022. During
their degree, they worked as a teaching assistant with the University of Victoriaʼs
Department of Hispanic and Italian Studies. Their primary research was on gender and
sexuality in early modern Europe and Latin America.
Nicole Vatcher
Technical Documentation Writer, 2020–2022. Nicole Vatcher completed her BA (Hons.)
in English at the University of Victoria in 2021. Her primary research focus was womenʼs
writing in the modernist period.
Tracey El Hajj
Junior Programmer 2019–2020. Research Associate 2020–2021. Tracey received her PhD
from the Department of English at the University of Victoria in the field of Science
and Technology Studies. Her research focuses on the algorhythmics of networked communications. She was a 2019–2020 President’s Fellow in Research-Enriched
Teaching at UVic, where she taught an advanced course on
Artificial Intelligence and Everyday Life.Tracey was also a member of the Map of Early Modern London team, between 2018 and 2021. Between 2020 and 2021, she was a fellow in residence at the Praxis Studio for Comparative Media Studies, where she investigated the relationships between artificial intelligence, creativity, health, and justice. As of July 2021, Tracey has moved into the alt-ac world for a term position, while also teaching in the English Department at the University of Victoria.
Bibliography
Orgography
LEMDO Team (LEMD1)
The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project
director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators,
encoders, and remediating editors.
Metadata
Authority title | Editorial Notes and Annotations for Supplementary Materials |
Type of text | Documentation |
Short title | |
Publisher | University of Victoria on the Linked Early Modern Drama Online Platform |
Series | Linked Early Modern Drama Online |
Source |
TEI Customization created by Martin Holmes, Joey Takeda, and Janelle Jenstad; documentation written by members of the LEMDO Team
|
Editorial declaration | n/a |
Edition | Released with Linked Early Modern Drama Online 1.0 |
Encoding description | Encoded in TEI P5 according to the LEMDO Customization and Encoding Guidelines |
Document status | prgGenerated |
Funder(s) | Social Sciences and Humanities Research Council of Canada |
License/availability | This file is licensed under a CC BY-NC_ND 4.0 license, which means that it is freely downloadable without permission under the following conditions: (1) credit must be given to the author and LEMDO in any subsequent use of the files and/or data; (2) the content cannot be adapted or repurposed (except in quotations for the purposes of academic review and citation); and (3) commercial uses are not permitted without the knowledge and consent of the editor and LEMDO. This license allows for pedagogical use of the documentation in the classroom. |