Mucedorus

Prologue

Pro.Sp1Prologue
Most sacred majesty, whose great deserts
Thy subject England—nay, the world—admires,
Which heaven grant still increase, O may your praise,
Multiplying with your hours, your fame still raise.
Embrace your council; love, with faith, them guideClick to see collations,
That both, as one, bench by each otherʼs side.
So may your life pass on, and run so even
That your firm zeal plant you a throne in heaven,
Where smiling angels shall your guardians be
From blemished traitors stained with perjury.
And as the night’s inferior to the day,
So be all earthly regions to your sway;
Be as the sun to day, the day to night,
For from your beams Europe shall borrow light.
Mirth drown your bosom, fair delight your mind,
And may our pastime your contentment find.
Exit.

Induction

Enter Comedy joyfully, with a garland of bays on her head.
Comedy
Why so?Click to see collations Thus do I hope to please!
Music revives, and mirth is tolerable.
Comedy, play thy part, and please.
Make merry them that come to joy with thee.
Joy, then, good gentles; I hope to make you laugh.
Sound forth BellonaʼsClick to see collations silver-tunèd strings;
Time fits us well: the day and place is ours.
Enter Envy, his arms naked, besmeared with blood.
Envy
Nay, stay, minion! There lies a block.
What, all on mirth? Iʼll interrupt your tale,
And mix your music with a tragic end.
Comedy
What monstrous ugly hag is this,
That dares control the pleasures of our will?
Vaunt, churlish cur,Click to see collations besmeared with gory blood,
That seemst to check the blossom of delight,
And stifle the sound of sweet Bellonaʼs breath.
Blush, monster, blush, and post away with shame,
That seekʼst disturbance of a goddessʼ deeds.
Envy
Post hence thyself, thou counterchecking trull.
I will possess this habit spite of thee,Click to see collations
And gain the glory of thy wishèd port.
Iʼll thunder music shall appall the nymphs,
And make them shiver their clattering strings,
Flying for succour to their DanishClick to see collations caves.
Sound drums within and cry, "Stab! Stab!"
Hearken, thou shalt hear a noise
Shall fill the air with a shrilling sound,
And thunder music to the gods above.
Mars shall himself breathe down
A peerless crown upon brave Envyʼs head,
And raise his chival with a lasting fame.
In this brave music Envy takes delight,
Where I may see them wallow in their blood,
To spurn at arms and legs quite shivered off
And hear the cries of many thousands slain.
How lik’st thou this, my trull? This sport alone for me?
Comedy
Vaunt, bloody cur, nursed up with tigerʼs sap,Click to see collations
That so dost seek to quaile a womanʼs mind.
Comedy is mild, gentle, willing for to please,
And seeks to gain the love of all estates,
Delighting in mirth, mixed all with lovely tales,
And bringeth things with treble joy to pass.
Thou bloody, envious disdainer of menʼs joys,
Whose name is fraught with bloody stratagems,
Delights in nothing but in spoil and death,
Where thou mayst trample in their lukewarm blood,
And grasp their hearts within thy cursèd paws.
Yet vail thy mind; revenge thou not on me;
A silly woman begs it at thy hands.
Give me the leave to utter out my play.
Forbear this place, I humbly crave thee hence,
And mix not death ʼmongst pleasing comedies
That treats nought else but pleasure and delight.
If any spark of human rests in thee,
Forbear, be gone, tender the suitClick to see collations of me.
Envy
Why, so I will; forbearance shall be such
As treble death shall crossClick to see collations thee with despite
And make thee mourn where most thou joyest,
Turning thy mirth into a deadly dole,
Whirling thy pleasures with a peal of death,
And drench thy methods in a sea of blood.
This will I do! Thus shall I bear with thee;
And more, to vex thee with a deeper spite,
I will with threats of blood begin thy play,
Favouring thee with envy and with hate.
Comedy
Then, ugly monster, do thy worst;
I will defend them in despite of thee.
And though thou thinkʼst with tragic fumes
To brave my play unto my deep disgrace,
I force it not; I scorne what thou canst do.
Iʼll grace it so thyself shall it confess
From tragic stuff to be a pleasant comedy.
Envy
Why then, Comedy, send thy actors forth,
And I will cross the first steps of their tread,
Making them fear the very dart of death.
Comedy
And Iʼll defend them maugreClick to see collations all thy spite.
So, ugly fiend, farewell, till time shall serve
That we may meet to parley for the best.
Envy
Content, Comedy; Iʼll go spread my branch,
And scattered blossoms from mine envious tree,
Shall prove two monsters, spoiling of their joys.
Exeunt.

Scene 1

Sound. Enter Mucedorus and Anselmo, his friend.
1.Sp1Mucedorus
Anselmo!
1.Sp2Anselmo
My lord and friend.
1.Sp3Mucedorus
True, my Anselmo, both thy lord and friend,
Whose dear affections bosomClick to see collations with my heart
And keep their domination in one orb.
1.Sp4Anselmo
Whence neʼer disloyalty shall root it forth,
But faith plant firmer in your choiceClick to see collations respect.
1.Sp5Mucedorus
Much blame were mine if I should other deem,
Nor can coy fortune contrary allow.
But, my Anselmo, loath I am to say,
I must estrange that frendship.
MisconsterClick to see collations not, ʼtis from the realm, not thee;
Though lands part bodies, hearts keep company.
Thou knowʼst that I imparted often haveClick to see collations
Private relations with my royal sire,
Had as concerning beauteous Amadine,
Rich Aragonʼs bright jewel, whose face—some say—
That blooming lilies never shone so gay,
Excelling, not excelled. Yet, lest report
Does mangle verity, boasting of what is not,
Winged with desire, thither Iʼll straight repair,
And be my fortunes as my thoughts are, fair.
1.Sp6Anselmo
Will you forsake Valencia, leave the court,
Absent you from the eye of sovereignty?
Do not, sweet prince, adventure on that task.
Since danger lurks each where,Click to see collations be won from it.
1.Sp7Mucedorus
Desist dissuasion;
My resolution brooks no battery.
Therefore, if thou retain thy wonted form,
Assist what I intend.
1.Sp8Anselmo
Your missClick to see collations will breed a blemish in the court,
And throw a frosty dew upon that beard
Whose frontClick to see collations Valencia stoops to.
1.Sp9Mucedorus
If thou my welfare tender, then no more;
Let loveʼs strong magic charm thy trivial phrase,
Wasted as vainly as to gripe the sun.
Augment not then more answers; lock thy lips,
Unless thy wisdom suit me with disguise
According to my purpose.
1.Sp10Anselmo
That action craves no counsel,
Since what you rightly are will more command
Than best usurpèd shape.
1.Sp11Mucedorus
Thou still art opposite in disposition.
A more obscure, servile habiliment
Beseems this enterprise.
1.Sp12Anselmo
Then like a Florentine or mountebank?Click to see collations
1.Sp13Mucedorus
ʼTis much too tedious; I dislike thy judgement.
My mind is grafted on an humblerClick to see collations stock.
1.Sp14Anselmo
Within my closet does there hang a cassock;
Though base the weed is, ʼtwas a shepherdʼs,
Which I presented in Lord Julioʼs masque.
1.Sp15Mucedorus
That, my Anselmo, and none else but that,
Mask Mucedorus from the vulgar view.
That habit suits my mind; fetch me that weed.
Exit Anselmo.
Better than kings have not disdained that state,
And much inferior, to obtain their mate.
Enter Anselmo with a shepherd’s coat.
So let our respect command thy secrecy.
At once a brief farewell;
Delay to lovers is a second hell.
Exit.
1.Sp16Anselmo
Prosperity forerun thee; awkward chance
Never be neighbour to thy wishʼs venture.
Content and fame advance thee; ever thrive,
And glory thy mortality survive.
Exit.

Scene 2

Enter Mouse with a bottleClick to see collations of hay.
2.Sp1Mouse
O, horrible, terrible! Was ever poor gentleman so scared out of his seven senses? A bear? Nay, sure it cannot be a bear, but some devil in a bearʼs doublet, for a bear could never have had that agility to have frighted me. Well, Iʼll see my father hanged before Iʼll serve his horse anymore. Well, Iʼll carry home my bottle of hay, and for once make my fatherʼs horse turn puritan and observe fasting days, for he gets not a bit. But soft! This way she followed me; therefore Iʼll take the other path, and because Iʼll be sure to have an eye on her, I will take hands with some foolish creditor and make every step backward.
As he goes backwards, the bear comes in, and he tumbles over her, and runs away, and leaves his bottle of hay behind him.

Scene 3

Enter Segasto running and Amadine after him, being pursued with a bear.
3.Sp1Segasto
O fly, madam, fly, or else we are but dead!
3.Sp2Amadine
Help, Segasto, help! Help, sweet Segasto, or else I die!
3.Sp3Segasto
Alas, madam, there is no way but flight;
Then haste and save yourself!
Segasto runs away.
3.Sp4Amadine
Why, then I die! Ah, help me in distress!
Enter Mucedorus, like a shepherd, with a sword drawn and a bearʼs head in his hand.
3.Sp5Mucedorus
Stay, Lady, stay, and be no more dismayed!
That cruel beast, most merciless and fell,
Which hath bereaved thousands of their lives,
Affrighted many with his hard pursues,Click to see collations
Prying from place to place to find his prey,
Prolonging thus his life by otherʼs death,
His carcass now lies headless, void of breath.
3.Sp6Amadine
That foul, deformèd monster, is he dead?
3.Sp7Mucedorus
Assure yourself thereof; behold his head,
Which, if it please you, lady, to accept,
With willing heart I yield it to your majesty.
3.Sp8Amadine
Thanks, worthy shepherd, thanks a thousand times.
This gift, assure thyself, contents me more
Than greatest bounty of a mighty prince,
Although he were the monarch of the world.
3.Sp9Mucedorus
Most gracious goddess, more than mortal wight—
Your heavenly hue of right imports no less—
Most glad am I, in that it was my chance
To undertake this enterprise in hand,
Which doth so greatly glad your princely mind.
3.Sp10Amadine
No goddess, shepherd, but a mortal wight;
A mortal wight distressèd, as thou seeʼst.
My father here is King of Aragon.
I, Amadine, his only daughter am,
And after him, sole heir unto the crown.
Now whereas it is my fatherʼs will
To marry me unto Segasto, one
Whose wealth, through fatherʼs former usury,Click to see collations
Is known to be no less than wonderful,
We both of custom often times did use—
Leaving the court—to walk within the fields
For recreation, especially the spring,
In that it yields great store of rare delights;
And, passing further than our wonted walks,
Scarce entered were within these luckless woods,
But right before us, down a steep-fall hill,
A monstrous, ugly bear did hie him fast
To meet us both. I faint to tell the rest,
Good shepherd, but suppose the ghastly looks,
The hideous fears, the thousand hundred woes,
Which at this instant Amadine sustained.
3.Sp11Mucedorus
Yet, worthy princess, let thy sorrow cease,
And let this sight your former joys revive.
3.Sp12Amadine
Believe me, shepherd, so it doth no less.
3.Sp13Mucedorus
Long may they last unto your heartʼs content.
But tell me, lady, what is become of him?
Segasto called? What is become of him?
3.Sp14Amadine
I know not, I; that know the powers divine.
But God grant this, that sweet Segasto live.
3.Sp15Mucedorus
Yet hard-hearted he in such a case,
So cowardly to save himself by flight
And leave so brave a princess to the spoil.
3.Sp16Amadine
Well, shepherd, for thy worthy valour tried,
Endangering thyself to set me free,
Unrecompensèd sure thou shalt not be.
In court thy courage shall be plainly known;
Throughout the kingdom will I spread thy name,
To thy renown and never-dying fame.
And, that thy courage may be better known,
Bear thou the head of this most monstrous beast
In open sight to every courtierʼs view;
So will the king my father thee reward.
Come, letʼs away, and guard me to the court.
3.Sp17Mucedorus
With all my heart.
Exeunt.

Scene 4

Enter Segasto solus.
4.Sp1Segasto
When heaps of harms do hover overhead,
ʼTis time as then, some say, to look about,
And of ensuing harms to choose the least.
But hard, yea hapless, is that wretchʼs chance,
Luckless his lot and caitiff-like accursed,
At whose proceedings fortune ever frowns:
Myself I mean, most subject unto thrall,
For I, the more I seek to shun the worst,
The more by proof I find myself accursed.
Erewhiles assaulted with an ugly bear,
Fair Amadine in company all alone,
Forthwith by flight I thought to save myself,
Leaving my Amadine unto her shifts;
For death it was for to resist the bear,
And death no less of Amadineʼs harms to hear.
Accursèd I, in lingʼring life thus long!
In living thus, each minute of an hour
Doth pierce my heart with darts of thousand deaths.
If she by flight her fury do escape,
What will she think?
Will she not say, yea, flatly to my face,
Accusing me of mere disloyalty,
“A trusty friend is tried in time of need”?
But I, when she in danger was of death,
And needed me, and cried, "Segasto, help!"
I turned my back and quickly ran away.
Unworthy I to bear this vital breath!
But what, what needs these plaints?
If Amadine do live, then happy I;
She will in time forgive, and so forget.
Amadine is merciful, not Juno-like
In harmful heart to harbour hatred long.
Enter Mouse running, crying “Clubs!”
4.Sp2Mouse
Clubs, prongs, pitchforks, bills!Click to see collations O help! A bear, a bear, a bear!
4.Sp3Segasto
Still bears, and nothing else but bears. Tell me, sirrah, where she is.
4.Sp4Mouse
O sir, she is run down the woods. I saw her white head and her white belly.
4.Sp5Segasto
Thou talkʼst of wonders to tell me of white bears. But, sirrah, didst thou ever see any such?
4.Sp6Mouse
No, faith, I never saw any such, but I remember my fatherʼs words: he bade me take heed I was not caught with a white bear.
4.Sp7Segasto
A lamentable tale, no doubt.
4.Sp8Mouse
I tell you what, sir, as I was going afield to serve my fatherʼs great horse, and carried a bottle of hay upon my head—now, do you see, sir—I fast hoodwinked that I could see nothing, I—perceiving the bear coming—I threw my hay into the hedge and ran away.
4.Sp9Segasto
What, from nothing?
4.Sp10Mouse
I warrant you, yes, I saw something, for there was two load of thorns besides my bottle of hay, and that made three.
4.Sp11Segasto
But tell me, sirrah, the bear that thou didst see, did she not bear a bucket on her arm?
4.Sp12Mouse
Ha, ha, ha! I never saw bear go a-milking in all my life. But hark you, sir, I did not look so high as her arm. I saw nothing but her white head and her white belly.
4.Sp13Segasto
But tell me, sirrah, where dost thou dwell?
4.Sp14Mouse
Why, do you not know me?
4.Sp15Segasto
Why no, how should I know thee?
4.Sp16Mouse
Why, then you know nobody, andClick to see collations you know not me. I tell you, sir, I am the Goodman Ratʼs son of the next parish over the hill.
4.Sp17Segasto
Goodman Ratʼs son? Why, whatʼs thy name?
4.Sp18Mouse
Why, I am very near kin unto him.
4.Sp19Segasto
I think so, but whatʼs thy name?
4.Sp20Mouse
My name? I have a very pretty name. Iʼll tell you what my name is: my name is Mouse.
4.Sp21Segasto
What, plain Mouse?
4.Sp22Mouse
Aye, plain Mouse without either welt or guard.Click to see collations But do you hear, sir, I am but a very young Mouse, for my tail is scarce grown out yet; look you here else.
4.Sp23Segasto
But I pray thee, who gave thee that name?
4.Sp24Mouse
Faith, sir, I know not that, but if you would fain know, ask my fatherʼs great horse, for he hath been half a year longer with my father than I have.
4.Sp25Segasto
Aside This seems to be a merry fellow;
I care notClick to see collations if I take him home with me.
Mirth is a comfort to a troubled mind;
A merry man, a merry master makes.
(To Mouse) How sayʼst thou, sirrah, wilt thou dwell with me?
4.Sp26Mouse
Nay, soft, sir, two words to a bargain. Pray you, what occupation are you?
4.Sp27Segasto
No occupation; I live upon my lands.
4.Sp28Mouse
Your lands? Away, you are no master for me! Why, do you think that I am so mad to go seek my living in the lands amongst the stones, briars, and bushes, and tear my holiday apparel? Not I, by your leave.
4.Sp29Segasto
Why, I do not mean thou shalt.
4.Sp30Mouse
How then?
4.Sp31Segasto
Why, thou shalt be my man, and wait upon me at the court.
4.Sp32Mouse
Whatʼs that?
4.Sp33Segasto
Where the king lies.
4.Sp34Mouse
Whatʼs that same king, a man or a woman?
4.Sp35Segasto
A man as thou art.
4.Sp36Mouse
As I am? Hark you, sir, pray you, what kin is he to Goodman King of our parish, the churchwarden?
4.Sp37Segasto
No kin to him; he is the king of the whole land.
4.Sp38Mouse
King of the land? I never see him.
4.Sp39Segasto
If thou wilt dwell with me, thou shalt see him every day.
4.Sp40Mouse
Shall I go home again to be torn in pieces with bears? No, not I. I will go home and put on a clean shirt, and then go drown myself.
4.Sp41Segasto
Thou shalt not need. If thou wilt dwell with me, thou shalt want nothing.
4.Sp42Mouse
Shall I not? Then hereʼs my hand, Iʼll dwell with you. And hark you, sir, now you have entertained me, I will tell you what I can do: I can keep my tongue from picking and stealing and my hands from lying and slandering, I warrant you, as well as ever you had man in all your life.
4.Sp43Segasto
(Aside) Now will I to court with sorrowful heart rounded with doubts.
If Amadine do live, then happy I;
Yea, happy I, if Amadine do live.
Exeunt.

Scene 5

Enter the King of Aragon with a young prince prisoner, Amadine, Tremelio, Segasto, Mouse, Collin, and counsellors.
5.Sp1Aragon
Now, brave lords, our wars are brought to end,
Our foes the foil, and we in safety rest.
It us behooves to use such clemency
In peace, as valour in the wars. It is
As great honour to be bountiful at home
As to be conquerors in the field.
Therefore, my lords, the more to my content,
Your liking, and our countryʼs safeguard,
We are disposed in marriage for to give
Our daughter to Lord Segasto here,
Who shall succeed the diadem after me
And reign hereafter as I toforeClick to see collations have done,
Your sole and lawful King of Aragon.
What say you, lordings, like you of my advice?
5.Sp2Collin
An’t please your majesty, we do not only allow of your highnessʼ pleasure, but also vow faithfully in what we may to further it.
5.Sp3Aragon
Thanks, good my lords; if long Adrastus live,
He will at full requite your courtesies.
Tremelio, in recompense of thy late valour done,
Take unto thee the Catalone, a prince
Lately our prisoner taken in the wars.
Be thou his keeper, his ransom shall be thine;
Weʼll think of it when leisure shall afford.
Meanwhile, do use him well; his father is a king.
5.Sp4Tremelio
Thanks to your majesty; his usage shall be such
As he thereat shall think no cause to grutch.Click to see collations
5.Sp5Aragon
Then march we on to court, and rest our wearied limbs.
Exeunt Segasto, Mouse, Amadine, Tremelio, counsellors, and prince.
But, Collin,
I have a tale in secret kept for thee:
When thou shalt hear a watchword from thy king,
Think then some weighty matter is at hand
That highly shall concern our state.
Then, Collin, look thou be not far from me;
And for thy service thou tofore hast done,
Thy truth and valour proved in every point,
I shall with bounties thee enlarge therefore.
So, guard us to the court.
5.Sp6Collin
WhatsoClick to see collations my sovereign doth command me do,
With willing mind I gladly yield consent.
Exeunt.

Scene 6

Enter Segasto, and Mouse with weapons about him.
6.Sp1Segasto
Tell me, sirrah, how do you like your weapons?
6.Sp2Mouse
Oh, very well, very well; they keep my sides warm.
6.Sp3Segasto
They keep the dogs from your shins very well, do they not?
6.Sp4Mouse
How, keep the dogs from my shins? I would scorn but my shins should keep the dogs from them.
6.Sp5Segasto
Well, sirrah, leaving idle talk, tell me: dost thou know Captain Tremelioʼs chamber?
6.Sp6Mouse
Aye, very well; it hath a door.
6.Sp7Segasto
I think so, for so hath every chamber. But dost thou know the man?
6.Sp8Mouse
Aye, forsooth; he hath a nose on his face.
6.Sp9Segasto
Why, so hath everyone.
6.Sp10Mouse
Thatʼs more than I know.
6.Sp11Segasto
But dost thou remember the captain that was here with the king even now, that brought the young prince prisoner?
6.Sp12Mouse
Oh, very well.
6.Sp13Segasto
Go unto him, and bid him come unto me. Tell him I have a matter in secret to impart to him.
6.Sp14Mouse
I will, master— Master, whatʼs his name?
6.Sp15Segasto
Why, Captain Tremelio.
6.Sp16Mouse
Oh, the mealman! I know him very well, he brings meal every Saturday. But hark you, master, must I bid him come to you, or must you come to him?
6.Sp17Segasto
No, sirrah, he must come to me.
6.Sp18Mouse
Hark you, master, how if he be not at home? What shall I do then?
6.Sp19Segasto
Why, then leave word with some of his folks.
6.Sp20Mouse
O master, if there be nobody within, I will leave word with his dog.
6.Sp21Segasto
Why, can his dog speak?
6.Sp22Mouse
I cannot tell; wherefore doth he keep his chamber else?
6.Sp23Segasto
To keep out such knaves as thou art.
6.Sp24Mouse
Nay, by Lady,Click to see collations then go yourself.
6.Sp25Segasto
You will go, sir, will ye not?
6.Sp26Mouse
Yes, marry, will I. Oh, ʼtis come to my head; and aClick to see collations be not within, Iʼll bring his chamber to you.
6.Sp27Segasto
What, wilt thou pluck down the kingʼs house?
6.Sp28Mouse
Nay, by Lady, Iʼll know the price of it first. Master, it is such a hard name, I have forgotten it again. I pray you, tell me his name?
6.Sp29Segasto
I tell thee, Captain Tremelio.
6.Sp30Mouse
(Calling) O Captain Treble-knave! Captain Treble-knave!
Enter Tremelio.
6.Sp31Tremelio
How now, sirrah, dost thou call me?
6.Sp32Mouse
You must come to my master, Captain Treble-knave.
6.Sp33Tremelio
My lord Segasto, did you send for me?
6.Sp34Segasto
I did, Tremelio.
(To Mouse) Sirrah, about your business.
6.Sp35Mouse
Aye, marry, whatʼs that? Can you tell?
6.Sp36Segasto
No, not well.
6.Sp37Mouse
Marry, then, I can. Straight to the kitchen-dresser to John the cook, and get me a good piece of beef and brewis,Click to see collations and then to the buttery-hatch to Thomas the butler for a jackClick to see collations of beer, and there for an hour Iʼll so belabour myself. And therefore I pray you, call me not till you think I have done, I pray you, good master.
6.Sp38Segasto
Well, sir, away.
Exit Mouse.
Tremelio, this it is:
Thou knowest the valour of Segasto,
Spread through all the kingdom of Aragon,
And such as hath found triumph and favours,
Neuer daunted at any time. But now,
A shepherd admirèd at in court for
Worthiness, and Segasto’s honour laid
Aside. My will therefore is this, that thou
Dost find some means to work the shepherdʼs death.
I know thy strength sufficient to perform
My desire, and thy love no otherwise
Than to revenge my injuries.
6.Sp39Tremelio
It is not the frowns of a shepherd that Tremelio fears. Therefore, account it accomplished what I take in hand.
6.Sp40Segasto
Thanks, good Tremelio, and assure thyself,
What I promise that I will perform.
6.Sp41Tremelio
Thanks, good my lord, and in good time
See where he cometh. Stand by a while,
And you shall see me put in practice your
Intended drift— Enter Mucedorus.
Have at thee, swain, if that I hit thee right!
6.Sp42Mucedorus
VildClick to see collations coward, so without cause to strike a man!
Turn, coward, turn; now strike and do thy worst!
Mucedorus killeth him.
6.Sp43Segasto
Hold, shepherd, hold! Spare him, kill him not!
Accursed villain, tell me, what hast thou done?
Ah, Tremelio, trusty Tremelio,
I sorrow for thy death. And since that thou
Living didst prove faithful to Segasto,
So Segasto, now living, will honour
The dead corpse of Tremelio with revenge.
Bloodthirsty villain, born and bred
In mercilessClick to see collations murder, tell me, how durst thou be
So bold as once to lay thy hands upon
The least of mine? Assure thyself,
Thou shalt be used according to the law!
Click to see collations
6.Sp44Mucedorus
Segasto, cease; these threats are needless.
Accuse me not of murder, that have done
Nothing but in mine own defence.
6.Sp45Segasto
Nay, shepherd, reason not with me.
Iʼll manifest thy fact unto the king,
Whose doom will be thy death, as thou deservʼst.
What ho, Mouse, come away!
Enter Mouse.
6.Sp46Mouse
Why, how now, what’s the matter? I thought you would be calling before I had done.
6.Sp47Segasto
Come help away with my friend.
6.Sp48Mouse
Why, is he drunk? Cannot he stand on his feet?
6.Sp49Segasto
No, he is not drunk. He is slain.
6.Sp50Mouse
Flain?Click to see collations No, by Lady, he is not flain.
6.Sp51Segasto
Heʼs killed, I tell thee.
6.Sp52Mouse
What, do you use toClick to see collations kill your friends? I will serve you no longer.
6.Sp53Segasto
I tell thee, the shepherd killed him.
6.Sp54Mouse
Oh, did a so? But, master, I will have all his apparel if I carry him away?
6.Sp55Segasto
Why, so thou shalt.
6.Sp56Mouse
Come, then, I will help. Mass, master, I think his mother sung “looby”Click to see collations to him, he is so heavy.
Exeunt Segasto and Mouse with Tremelio’s body.
6.Sp57Mucedorus
Behold the fickle state of man: always mutable, never at one.
Sometimes we feed our fancies with the sweet of our desires;
Sometimes again we feel the heat of extreme misery.
Now am I in favour about the court and country,
Tomorrow those favours will turn to frowns.
Today I live, revengèd on my foe;
Tomorrow I die, my foe revenged on me.
Exit.

Scene 7

Enter Bremo, a wild man.
7.Sp1Bremo
No passengersClick to see collations this morning? What, not one?
A chance that seldom doth befall.
What, not one? Then lie thou there,
And rest thyself till I have further need.
Lays down his club.
Now, Bremo, sith thy leisure so affords
An endless thing— Who knows not Bremoʼs strength,
Who, like a king, commands within these woods?
The bear, the boar, dare not abide my sight,
But haste away to save themselves by flight.
The crystal waters in the bubbling brooks,
When I come by, doth swiftly slide away,
And clap themselves in closets under banks,
Afraid to look bold Bremo in the face.
The agèd oaks at Bremoʼs breath doth bow,
And all things else are still at my command.
Else what would I?
Rend them in pieces and pluck them from the earth,
And each way else I would revenge myself.
Why, who comes here with whom I dare not fight?
Who fights with me and doth not die the death? Not one.
What favour shows this sturdy stick to those
That here within these woods are combatants with me?
Why, death, and nothing else but present death.
With restless rage I wander through these woods;
No creature here but feareth Bremoʼs force,
Man, woman, child, beast, and bird,
And everything that doth approach my sight,
Are forced to fall if Bremo once do frown.
Come, cudgel, come, my partner in my spoils,
Picks up his club.
For here I see this day it will not be;
But, when it falls that I encounter any,
One pat sufficeth for to work my will.
What, comes not one? Then letʼs begone;
A time will serve when we shall better speed.
Exit.

Scene 8

Enter the King of Aragon, Segasto, Mucedorus, and Mouse, with others.
8.Sp1Aragon
Shepherd, thou hast heard thine accusers;
Murder is laid to thy charge.
What canst thou say? Thou hast deservèd death.
8.Sp2Mucedorus
Dread sovereign, I must needs confess,
I slew this captain in mine own defence,
Not of any malice, but by chance;
But mine accuser hath a further meaning.
8.Sp3Segasto
Words will not here prevail;
I seek for justice, and justice craves his death.
8.Sp4Aragon
Shepherd, thine own confession hath condemnèd thee.
Sirrah, take him away, and do him to execution straight.
8.Sp5Mouse
So he shall, I warrant him. But, do you hear, Master King,Click to see collations he is kin to a monkey, his neck is bigger than his head.
8.Sp6Segasto
Come, sirrah, away with him, and hang him about the middle.
8.Sp7Mouse
Yes, forsooth, I warrant you. Come on, sirrah. Ah, so like a sheep-biter a looks.
Enter Amadine, and a boy with a bearʼs head.
8.Sp8Amadine
Dread sovereignClick to see collations and well-belovèd sire,
On bended knees I crave the life of this
Condemnèd shepherd, which heretofore preserved
The life of thy sometime distressèd daughter.
8.Sp9Aragon
Preserved the life of my sometime distressèd daughter?
How can that be? I never knew the time
Wherein thou wast distressed; I never knew the day
But that I have maintainèd thy estate
As best beseemed the daughter of a king.
I never saw the shepherd until now.
How comes it then that he preserved thy life?
8.Sp10Amadine
Once walking with Segasto in the woods,
Further than our accustomed manner was,
Right before us, down a steep-fall hill,
A monstrous, ugly bear did hie him fast
To meet us both. Now, whether this be true,
I refer it to the credit of Segasto.
8.Sp11Segasto
Most true, an’t like your majesty.
8.Sp12Aragon
How then?
8.Sp13Amadine
The bear, being eager to obtain his prey,
Made forward to us with an open mouth
As if he meant to swallow us both at once,
The sight whereof did make us both to dread,
But ʼspecially your daughter Amadine,
Who—for I saw no succour incident
But in Segastoʼs valour—I grew desperate,
And he most cowardlike began to fly,
Left me distressed to be devoured of him.
How say you, Segasto? Is it not true?
8.Sp14Aragon
His silence verifies it to be true. What then?
8.Sp15Amadine
Then I, amazed, distressèd, all alone,
Did hie me fast to ʼscape that ugly bear;
But all in vain, forwhyClick to see collations he reachèd after me,
And hardly I did oft escape his paws,
Till at the length this shepherd came
And brought to me his head.
Come hither, boy; lo, here it is,
Which I present unto your majesty.
8.Sp16Aragon
The slaughter of this bear deserves great fame.
8.Sp17Segasto
The slaughter of a man deserves great blame.
8.Sp18Aragon
Indeed, occasion oftentimes so falls out.
8.Sp19Segasto
Tremelio in the wars, O king, preservèd thee.
8.Sp20Amadine
The shepherd in the woods, O king, preservèd me.
8.Sp21Segasto
Tremelio fought when many men did yield.
8.Sp22Amadine
So would the shepherd, had he been in field.
8.Sp23Mouse
(Aside) So would my master, had he not run away.
8.Sp24Segasto
Tremelioʼs force saved thousands from the foe.
8.Sp25Amadine
The shepherdʼs force hath savèd thousands mo.
8.Sp26Mouse
(Aside) Aye, shipsticks,Click to see collations nothing else.
8.Sp27Aragon
Segasto, cease to accuse the shepherd.
His worthiness deserves a recompence;
All we are bound to do the shepherd good.
Shepherd, whereas it was my sentence thou shouldst die,
So shall my sentence stand, for thou shalt die.
8.Sp28Segasto
Thanks to your majesty.
8.Sp29Aragon
But soft, Segasto, not for this offence.
To Mucedorus Long mayst thou live. To Segasto And when the SistersClick to see collations shall decree
To cut in twain the twisted thread of life,
Then let him die. To Mucedorus For this, I set thee free,
And for thy valour I will honour thee.
8.Sp30Mucedorus
Thanks to your majesty.
8.Sp31Aragon
Come, daughter, let us now depart to honour the worthy valour of the shepherd with our rewards.
Exeunt King of Aragon, Amadine, Mucedorus, and others.
8.Sp32Mouse
O master, hear you! You have made a fresh hand now, I thought you would, beshrew you! What will you do now? You have lost me a good occupation by the means. Faith, master, now I cannot hang the shepherd, I pray you, let me take the pains to hang you; it is but half an hourʼs exercise.
8.Sp33Segasto
You are still in your knavery. But, sithClick to see collations I cannot have his life, I will procure his banishment forever. Come on, sirrah.
8.Sp34Mouse
Yes, forsooth, I come. (Aside) Laugh at him, I pray you.
Exeunt.

Scene 9

Enter Mucedorus solus.
9.Sp1Mucedorus
From Amadine and from her fatherʼs court,
With gold and silver and with rich rewards,
Flowing from the banks of golden treasures—
More may I boast and say, but I
Was never shepherd in such dignity.
Enter a messenger and Mouse.
9.Sp2Messenger
All hail, worthy shepherd.
9.Sp3Mouse
All rain, lousyClick to see collations shepherd.
9.Sp4Mucedorus
Welcome, my friends. From whence come you?
9.Sp5Messenger
The king and Amadine greet thee well, and after greeting done, bids thee depart the court. Shepherd, begone.
9.Sp6Mouse
Shepherd, take law-legs;Click to see collations fly away, shepherd!
9.Sp7Mucedorus
Whose words are these? Came these from Amadine?
9.Sp8Messenger
Aye, from Amadine.
9.Sp9Mouse
Aye, from Amladine.
9.Sp10Mucedorus
Ah, luckless fortune, worse than Phaethonʼs tale!Click to see collations
My former bliss is now become my bale.Click to see collations
9.Sp11Mouse
What, wilt thou poison thyself?
9.Sp12Mucedorus
My former heaven is now become my hell.
9.Sp13Mouse
The worst alehouse that ever I came in, in all my life.
9.Sp14Mucedorus
What shall I do?
9.Sp15Mouse
Even go hang thyself half an hour.
9.Sp16Mucedorus
Can Amadine so churlishly command
To banish the shepherd from her fatherʼs court?
9.Sp17Messenger
What should shepherds do in the court?
9.Sp18Mouse
What should shepherds do amongst us? Have we not lords enough on us in the court?
9.Sp19Mucedorus
Why, shepherds are men, and kings are no more.
9.Sp20Messenger
Shepherds are men, and masters over their flocks.
9.Sp21Mouse
That’s a lie. Who pays them their wages, then?
9.Sp22Messenger
Well, you are always interrupting of me, but you were best to look to him lest you hang for him when he is gone.
Exit.
9.Sp23Mouse
Singing And you shall hang for company,
For leaving me alone.
(Speaking) Shepherd, stand forth and hear my sentence. Shepherd, begone within three days in pain of my displeasure.
Singing Shepherd begone, shepherd begone,
Begone, begone, begone,
Shepherd, shepherd, shepherd.
Exit.
9.Sp24Mucedorus
And must I go? And must I needs depart?
Ye goodly groves, partakers of my songs
In time tofore when fortune did not frown,
Pour forth your plaints and wail awhile with me.
And thou, bright sun, my comfort in the cold,
Hide, hide thy face, and leave me comfortless.
Ye wholesome herbs and sweet-smelling savours,
Yea, each thing else prolonging life of man,
Change, change your wonted course, that I,
Wanting your aid, in woeful sort may die.
Enter Amadine and Ariena, her maid.
9.Sp25Amadine
Ariena, if anybody ask
For me, make some excuse till I return.
9.Sp26Ariena
What and Segasto call?
9.Sp27Amadine
Do thou the like to him;
I mean not to stay long.
Exit Ariena.
9.Sp28Mucedorus
This voice so sweet my pining spirit revives.
9.Sp29Amadine
Shepherd, well met; tell me how thou dost.
9.Sp30Mucedorus
I linger life, yet wish for speedy death.
9.Sp31Amadine
Shepherd, although thy banishment already
Be decreed, and all against my will,
Yet Amadine—
9.Sp32Mucedorus
Ah, Amadine, to hear of banishment
Is death, aye, double death to me.
But, since I must depart, one thing I crave.
9.Sp33Amadine
Say on with all my heart.
9.Sp34Mucedorus
That in absence, either far or near,
You honour me as servant with your name.
9.Sp35Amadine
Not so.
9.Sp36Mucedorus
And why?
9.Sp37Amadine
I honour thee as sovereign with my heart.
9.Sp38Mucedorus
A shepherd and a sovereign nothing like.
9.Sp39Amadine
Yet like enough where there is no dislike.
9.Sp40Mucedorus
Yet great dislike, or else no banishment.
9.Sp41Amadine
Shepherd, it is only Segasto that
Procures thy banishment.
9.Sp42Mucedorus
Unworthy wights are more in jealousy.
9.Sp43Amadine
Would God they would free thee from banishment,
Or likewise banish me.
9.Sp44Mucedorus
Amen, say I, to have your company.
9.Sp45Amadine
Well, shepherd, sith thou suffʼrest this for my sake,
With thee in exile also let me live.
On this condition, shepherd, thou canst love.
9.Sp46Mucedorus
No longer love, no longer let me live.
9.Sp47Amadine
Of late I lovèd one indeed;
Now love I none but only thee.
9.Sp48Mucedorus
Thanks, worthy princess.
I burn likewise, yet smother up the blast;
I dare not promise what I may perform.
9.Sp49Amadine
Well, shepherd, hark what I shall say:
I will return unto my fatherʼs court,
There for to provide me of such necessʼries
As for our journey I shall think most fit.
This being done, I will return to thee.
Do thou therefore appoint the place
Where we may meet.
9.Sp50Mucedorus
Down in the valley where I slew the bear,
And there doth grow a fair, broad-branchèd beech
That overshades a well; so who comes first,
Let them abide the happy meeting of us both.
How like you this?
9.Sp51Amadine
I like it very well.
9.Sp52Mucedorus
Now, if you please, you may appoint the time.
9.Sp53Amadine
Full three hours hence, God willing, I will return.
9.Sp54Mucedorus
The thanks that Paris gave the Grecian queen,Click to see collations
The like doth Mucedorus yield.
9.Sp55Amadine
Then, Mucedorus, for three hours farewell.
Exit.
9.Sp56Mucedorus
Your departure, lady, breeds a privy pain.
Exit.

Scene 10

Enter Segasto solus.
10.Sp1Segasto
ʼTis well, Segasto, that thou hast thy will.
Should such a shepherd, such a simple swain
As he, eclipse thy credit famous through
The court? No, ply, Segasto, ply;
Let it not in Aragon be said
A shepherd hath Segastoʼs honour won.
Enter Mouse, calling his master.
10.Sp2Mouse
What ho, master, will you come away?
10.Sp3Segasto
Will you come hither, I pray you? What’s the matter?
10.Sp4Mouse
Why, is it not past eleven oʼclock?
10.Sp5Segasto
How then, sir?
10.Sp6Mouse
I pray you, come away to dinner.
10.Sp7Segasto
I pray you, come hither.
10.Sp8Mouse
Here’s such ado with you! Will you never come?
10.Sp9Segasto
I pray you, sir, what news of the message I sent you about?
10.Sp10Mouse
I tell you, all the messes be on the table already. There wants not so much as a mess of mustard half an hour ago.
10.Sp11Segasto
Come, sir, your mind is all upon your belly. You have forgotten what I bid you do.
10.Sp12Mouse
Faith, I know nothing but you bade me go to breakfast.
10.Sp13Segasto
Was that all?
10.Sp14Mouse
Faith, I have forgotten it. The very scent of the meat hath made me forget it quite.
10.Sp15Segasto
You have forgotten the errand I bid you do.
10.Sp16Mouse
What arrant?Click to see collations An arrant knave, or an arrant whore?
10.Sp17Segasto
Why, thou knave, did I not bid thee banish the shepherd?
10.Sp18Mouse
Oh, the shepherdʼs bastard.
10.Sp19Segasto
I tell thee, the shepherdʼs banishment.
10.Sp20Mouse
I tell you, the shepherdʼs bastard shall be well kept; Iʼll look to it myself. But, I pray you, come away to dinner.
10.Sp21Segasto
Then you will not tell me whether you have banished him or no?
10.Sp22Mouse
Why, I cannot say banishment and you would give me a thousand pounds to say so.
10.Sp23Segasto
Why, you whoreson slave, have you forgotten that I sent you and another to drive away the shepherd?
10.Sp24Mouse
What an ass are you! Here’s a stir indeed! Here’s “message,” “arrant,” “banishment,” and I cannot tell what!
10.Sp25Segasto
I pray you, sir, shall I know whether you have drove him away?
10.Sp26Mouse
Faith, I think I have; and you will not believe me, ask my staff.
10.Sp27Segasto
Why, can thy staff tell?
10.Sp28Mouse
Why, he was with me too.
10.Sp29Segasto
Then happy I that have obtained my will.
10.Sp30Mouse
And happier I, if you would go to dinner.
10.Sp31Segasto
Come, sirrah, follow me.
10.Sp32Mouse
I warrant you, I will not lose an inch of you now, you are going to dinner! (Aside) I promise you, I thought seven year before I could get him away.
Exeunt.

Scene 11

Enter Amadine solus.
11.Sp1Amadine
God grant my long delay procures no harm,
Nor this—my tarrying—frustrate my pretense.
My Mucedorus surely stays for me
And thinks me overlong; at length I come,
My present promise to perform.
Ah, what a thing is firm, unfeignèd love!
What is it which true love dares not attempt?
My father, he may make, but I must match;
Segasto loves, but Amadine must like
Where likes her best. Compulsion is a thrall;
No, no, the hearty choice is all in all,
The shepherdʼs virtue Amadine esteems.
But what? Methinks my shepherd is not come.
I muse at that; the hour is sure at hand.
Well, here Iʼll rest till Mucedorus come.
She sits down. Enter Bremo looking about, hastily takes hold of her.
11.Sp2Bremo
A happy prey! Now, Bremo, feed on flesh.
Dainties, Bremo, dainties, thy hungry panchClick to see collations to fill;
Now glut thy greedy guts with lukewarm blood.
To Amadine Come fight with me; I long to see thee dead.
11.Sp3Amadine
How can she fight that weapons cannot wield?
11.Sp4Bremo
What, canst not fight? Then lie thee down and die.
11.Sp5Amadine
What, must I die?
11.Sp6Bremo
What needs these words? I thirst to suck thy blood.
11.Sp7Amadine
Yet pity me, and let me live a while.
11.Sp8Bremo
No pity I; Iʼll feed upon thy flesh
And tear thy body piecemeal joint from joint.
11.Sp9Amadine
Ah, how I want my shepherdʼs company!
11.Sp10Bremo
Iʼll crush thy bones betwixt two oaken trees.
11.Sp11Amadine
Haste, shepherd, haste, or else thou com’st too late.
11.Sp12Bremo
Iʼll suck the sweetness from thy marrow-bones.
11.Sp13Amadine
Ah, spare! Ah, spare to shed my guiltless blood!
11.Sp14Bremo
With this my bat will I beat out thy brains.
Down, down, I say; prostrate thyself upon the ground.
11.Sp15Amadine
Then, Mucedorus, farewell; my hopèd joys, farewell;
Yea, farewell life, and welcome present death.
She kneels.
To thee, O God, I yield my dying ghost.
11.Sp16Bremo
Aside Now, Bremo, play thy part.
How now, what sudden chance is this?
My limbs do tremble and my sinews shake;
My unweakened arms hath lost their former force.
Ah, Bremo, Bremo, what a foil hast thou,
That yet at no time ever wast afraid
To dare the greatest gods to fight with thee,
And now wants strength for one down driving blow?
He strikes.
Ah, how my courage fails when I should strike!
Some new-come spirit abiding in my breast
Saith, “Spare her, Bremo, spare her, do not kill!”
Shall I spare her which never spared any?
To it, Bremo, to it; say again—
I cannot wield my weapon in my hand.
Methinks I should not strike so fair a one;
I think her beauty hath bewitched my force,
Or else within me altered natureʼs course.
To Amadine Ay, woman! Wilt thou live in woods with me?
11.Sp17Amadine
Fain would I live, yet loath to live in woods.
11.Sp18Bremo
Thou shalt not choose; it shall be as I say,
And therefore follow me.
Exeunt.

Scene 12

Enter Mucedorus solus.
12.Sp1Mucedorus
It was my will an hour ago and more,
As was my promise, for to make return,
But other business hindered my pretense.
It is a world to see when man appoints
And purposely one certain thing decrees,
How many things may hinder his intent.
What one would wish, the same is farthest off.
But yet th’appointed time cannot be past,
Nor hath her presence yet prevented me.
Well, here Iʼll stay, and expect her coming.
They cry within, Hold him! Stay him! Hold!
Someone or other is pursued, no doubt;
Perhaps some search for me.
ʼTis good to doubt the worst; therefore Iʼll be gone.
Exit. Cry within, Hold him, hold him! Enter Mouse with a pot.
12.Sp2Mouse
“Hold him, hold him, hold him!” Hereʼs a stir indeed! Here came hue after the crier, and I was set close at Mother Nipʼs house, and there I called for three pots of ale, as ʼtis the manner of us courtiers. Now, sirrah, I had taken the maidenhead of two of them. Now, as I was lifting up the third to my mouth, there came, “Hold him, hold him!” Now, I could not tell whom to catch hold on, but I am sure I caught one—perchance a may be in this pot. Well, Iʼll see. Mass, I cannot see him yet. Well, Iʼll look a little further. Mass, he is a little slave if a be here! Why, hereʼs nobody! All this goes well yet, but if the old trot should come for her pot? Aye, marry, thereʼs the matter. But I care not; Iʼll face her out, and call her old rusty, dusty, musty, fusty, crusty firebrand, and worse than all that, and so face her out of her pot. But soft, here she comes.
Enter the Old Woman.
12.Sp3Old Woman
Come, you knave! Whereʼs my pot, you knave?
12.Sp4Mouse
Go look your pot! Come not to me for your pot, ʼtwere good for you.
12.Sp5Old Woman
Thou liest, thou knave, thou hast my pot!
12.Sp6Mouse
You lie, and you say it. I, your pot? I know what Iʼll say—
12.Sp7Old Woman
Why, what wilt thou say?
12.Sp8Mouse
But say I have it, and thou darest.
12.Sp9Old Woman
Why, thou knave, thou hast not only my pot, but my drink unpaid for!
12.Sp10Mouse
You lie like an old— I will not say whore.
12.Sp11Old Woman
Dost thou call me whore? Iʼll cap thee for my pot.
12.Sp12Mouse
Cap me and thou darest! Search me whether I have it or no.
She searcheth him, and he drinketh over her head, and casteth down the pot; she stumbleth at it, then they fall together by the ears. She takes up her pot and goes out. Enter Segasto.
12.Sp13Segasto
How now, sirrah, whatʼs the matter?
12.Sp14Mouse
Oh, flies, master, flies.
12.Sp15Segasto
Flies? Where are they?
12.Sp16Mouse
Oh, here, master, all about your face.
12.Sp17Segasto
Why, thou liest; I think thou art mad.
12.Sp18Mouse
Why, master, I have killed a dung-cart full at the least.
12.Sp19Segasto
Go to,Click to see collations sirrah. Leaving this idle talk, give ear to me.
12.Sp20Mouse
How, give you one of my ears? Not and you were ten masters!
12.Sp21Segasto
Why, sir, I bid you give ear to my words.
12.Sp22Mouse
I tell you, I will not be made a curtalClick to see collations for no manʼs pleasure.
12.Sp23Segasto
I tell thee, attend what I say. Go thy ways straight and rear the whole town.
12.Sp24Mouse
How, rear the whole town? Even go yourself, it is more than I can do. Why do you think I can rear a town, that can scarce rear a pot of ale to my head? I should rear a town, should I not?
12.Sp25Segasto
Go to the constable and make a privy search, for the shepherd is run away with the kingʼs daughter.
12.Sp26Mouse
How, is the shepherd run away with the kingʼs daughter, or is the kingʼs daughter run away with the shepherd?
12.Sp27Segasto
I cannot tell, but they are both gone together.
12.Sp28Mouse
What a fool is she to run away with the shepherd! Why, I think I am a little handsomer man than the shepherd myself. But tell me, master, must I make a privy search, or search in the privy?
12.Sp29Segasto
Why, dost thou think they will be there?
12.Sp30Mouse
I cannot tell.
12.Sp31Segasto
Well, then search everywhere; leave no place unsearched for them.
Exit.
12.Sp32Mouse
Oh, now am I in office! Now will I to that old firebrandʼs house, and will not leave one place unsearched— nay, Iʼll to her ale-stand, and drink as long as I can stand, and when I have done, Iʼll let out all the rest to see if he be not hid in the barrel, and if I find him not there, Iʼll to the cupboard. Iʼll not leave one corner of her house unsearched. Iʼfaith, ye old crust, I will be with you now.
Exit.

Scene 13

Sound music. Enter the King of Valencia, Anselmo, Roderigo, Lord Barachius, with others.
13.Sp1Valencia
Enough of music, it but adds to torment;
Delights to vexèd spirits are as dates
Set to a sickly man, which rather cloy than comfort.
Let me entreat you to entreat no more.
13.Sp2Roderigo
Let your strings sleep; have done there.
Let the music cease.
13.Sp3Valencia
Mirth to a soul disturbed are embers turned,
Which sudden gleam with molestation,
But sooner lose their sight forʼt.
ʼTis gold bestowed upon a rioter,
Which not relieves, but murders him;
ʼTis a drug given to the healthful,
Which infects, not cures.
How can a father that hath lost his son,
A prince both wise, virtuous, and valiant,
Take pleasure in the idle acts of time?
No, no; till Mucedorus I shall see again,
All joy is comfortless, all pleasure pain.
13.Sp4Anselmo
Your son, my lord, is well.
13.Sp5Valencia
I prithee, speak that thrice.
13.Sp6Anselmo
The prince, your son, is safe.
13.Sp7Valencia
Oh, where, Anselmo? Surfeit me with that.
13.Sp8Anselmo
In Aragon, my liege;
And at his ʼparture bound my secrecy
By his affectious love, not to disclose it.
But care of him, and pity of your age,
Makes my tongue blab what my breast vowed concealment.
13.Sp9Valencia
Thou not deceivest me;
I ever thought thee what I find thee now,
An upright, loyal man.
But what desire, or young-fed humour
Nursed within his brain,
Drew him so privately to Aragon?
13.Sp10Anselmo
A forcing adamant:Click to see collations
Love, mixed with fear and doubtfulClick to see collations jealousy,
Whether report gilded a worthless trunk,
Or Amadine deserved her high extolment.
13.Sp11Valencia
See our provision be in readiness.
Collect us followers of the comeliest hue
For our chief guardians; we will thither wend.
The crystal eye of heaven shall not thrice wink,
Nor the green flood six times his shoulders turn,
Till we salute the Aragonian king.
Music, speak loudly; now the season’s apt,
For former dolours are in pleasure wrapped.
Exeunt omnes.

Scene 14

Enter Mucedorus to disguise himself.
14.Sp1Mucedorus
Now, Mucedorus, whither wilt thou go?
Home to thy father, to thy native soil,
Or try some long abode within these woods?
Well, I will hence depart and hie me home.
What, “hie me home,” said I? That may not be;
In Amadine rests my felicity.
Then, Mucedorus, do as thou didst decree:
Attire thee hermit-like within these groves;
Walk often to the beech and view the well;
Make settles there and seat thyself thereon;
And when thou feelʼst thyself to be athirst,
Then drink a hearty draught to Amadine.
No doubt she thinks on thee,
And will one day come pledge thee at this well.
Come, habit, thou art fit for me.
He disguiseth himself.
No shepherd now; an hermit I must be.
Methinks this fits me very well;
Now must I learn to bear a walking staff
And exercise some gravity withal.
Enter Mouse.
14.Sp2Mouse
Hereʼs through the woods, and through the woods, to look out a shepherd and a stray kingʼs-daughter. But soft, who have we here? What art thou?
14.Sp3Mucedorus
I am an hermit.
14.Sp4Mouse
An emmet?Click to see collations I never saw such a big emmet in all my life before.
14.Sp5Mucedorus
I tell you, sir, I am an hermit, one that leads a solitary life within these woods.
14.Sp6Mouse
Oh, I know thee now! Thou art he that eats up all the hipsClick to see collations and haws;Click to see collations we could not have one piece of fat bacon for thee all this year.
14.Sp7Mucedorus
Thou dost mistake me. But, I pray thee, tell me, what dost thou seek in these woods?
14.Sp8Mouse
What do I seek? For a stray kingʼs-daughter run away with a shepherd.
14.Sp9Mucedorus
A stray kingʼs-daughter run away with a shepherd. Wherefore, canst thou tell?
14.Sp10Mouse
Yes, that I can. ʼTis this: my master and Amadine, walking one day abroad, nearer to these woods than they were used—about what I cannot tell—but towards them comes running a great bear. Now, my master, he played the man and ran away, and Amadine crying after him. Now, sir, comes me a shepherd, and he strikes off the bearʼs head. Now, whether the bear were dead before or no I cannot tell, for bring twenty bears before me and bind their hands and feet and Iʼll kill them all. Now, ever since, Amadine hath been in love with the shepherd, and for good will sheʼs even run away with the shepherd.
14.Sp11Mucedorus
What manner of man was a? Canst describe him unto me?
14.Sp12Mouse
ʼScribe him? Aye, I warrant you that I can. A was a little, low, broad, tall, narrow, big, well-favoured fellow; a jerkin of white cloth, and buttons of the same cloth.
14.Sp13Mucedorus
Thou describest him well, but if I chance to see any such, pray you, where shall I find you, or whatʼs your name?
14.Sp14Mouse
My name is called Master Mouse.
14.Sp15Mucedorus
O Master Mouse, I pray you, what office might you bear in the court?
14.Sp16Mouse
Marry, sir, I am a rusher of the stable.
14.Sp17Mucedorus
Oh, usher of the table!
14.Sp18Mouse
Nay, I say rusher, and I prove mine office good: for look, sir, when any comes from under the sea or so, and a dog chance to blow his nose backward, then with a whip I give him the good time of the day, and strow rushes presently. Therefore, I am a rusher, a high office, I promise ye.
14.Sp19Mucedorus
But where shall I find you in the court?
14.Sp20Mouse
Why, where it is best being: either in the kitchen eating, or in the buttery drinking. But, if you come, I will provide for thee a piece of beef and brewis knuckle-deep in fat. Pray you, take pains; remember Master Mouse.
Exit.
14.Sp21Mucedorus
Aye, sir, I warrant I will not forget you.
Ah, Amadine! What should become of thee?
Whither shouldst thou go so long unknown?
With watch and ward each passage is beset,
So that she cannot long escape unknown.
Doubtless she hath lost herself within these woods,
And wandʼring to and fro she seeks the well,
Which yet she cannot find.
Therefore will I seek her out.
Exit.

Scene 15

Enter Bremo and Amadine.
15.Sp1Bremo
Amadine, how like you Bremo and his woods?
15.Sp2Amadine
Aside As like the woods of Bremoʼs cruelty!
Though I were dumb and could not answer him,
The beasts themselves would with relenting tears
Bewail thy savage and unhuman deeds.
15.Sp3Bremo
My love, why dost thou murmur to thyself?
Speak louder, for thy Bremo hears thee not.
15.Sp4Amadine
My Bremo? No, the shepherd is my love.
15.Sp5Bremo
Have I not savèd thee from sudden death,
Giving thee leave to live, that thou mightst love?
And dost thou whet me on to cruelty?
Come kiss me, sweet, for all my favours past.
15.Sp6Amadine
I may not, Bremo, and therefore pardon me.
15.Sp7Bremo
Aside See how she flings away from me!
I will follow and give a rend to her.
To Amadine Deny my love?
Ah, worm of beauty, I will chastise thee.
Come, come, prepare thy head upon the block.
15.Sp8Amadine
Oh, spare me, Bremo! Love should limit life,
Not to be made a murderer of himself.
If thou wilt glut thy loving heart with blood,
Encounter with the lion or the bear,
And, like a wolf, prey not upon a lamb.
15.Sp9Bremo
Why then dost thou repine at me?
If thou wilt love me, thou shalt be my queen.
Iʼll crown thee with a chaplet made of ivory,
And make the rose and lily wait on thee;
Iʼll rend the burly branches from the oak
To shadow thee from burning sun.
The trees shall spread themselves where thou dost go,
And as they spread, Iʼll trace along with thee.
15.Sp10Amadine
Aside You may, for who but you?
15.Sp11Bremo
Thou shalt be fed with quails and partridges,
With blackbirds, larks, thrushes, and nightingales.
Thy drink shalt be goatʼs milk and crystal water,
Distilled from the fountains and the clearest springs.
And all the dainties that the woods afford,
Iʼll freely give thee to obtain thy love.
15.Sp12Amadine
Aside You may, for who but you?
15.Sp13Bremo
The day Iʼll spend to recreateClick to see collations my love,
With all the pleasures that I can devise;
And in the night Iʼll be thy bedfellow,
And lovingly embrace thee in mine arms.
15.Sp14Amadine
Aside One may; so may not you.
15.Sp15Bremo
The satyrs and the wood-nymphs shall attend on thee,
And lull thee asleep with musicʼs sound;
And in the morning when thou dost awake,
The lark shall sing good-morrow to my queen,
And whilst he sings, Iʼll kiss mine Amadine.
15.Sp16Amadine
Aside You may, for who but you?
15.Sp17Bremo
When thou art up, the wood lanes shall be strewed
With violets, cowslips, and sweet marigolds
For thee to trample and to trace upon.
And I will teach thee how to kill the deer,
To chase the hart, and how to rouse the roe,
If thou wilt leave to love and honour me.
15.Sp18Amadine
Aside You may, for who but you?
Enter Mucedorus.
15.Sp19Bremo
To Mucedorus Welcome, sir!
An hour ago I looked for such a guest.
To Amadine Be merry, wench, weʼll have a frolic feast;
Here’s flesh enough for to suffice us both.
To Mucedorus Say, sirrah, wilt thou fight, or dost thou yield to die?
15.Sp20Mucedorus
I want a weapon; how can I fight?
15.Sp21Bremo
Thou wants a weapon? Why, then thou yieldʼst to die.
15.Sp22Mucedorus
I say not so; I do not yield to die.
15.Sp23Bremo
Thou shalt not choose. I long to see thee dead.
15.Sp24Amadine
Yet spare him, Bremo, spare him!
15.Sp25Bremo
Away, I say; I will not spare him.
15.Sp26Mucedorus
Yet give me leave to speak.
15.Sp27Bremo
Thou shalt not speak.
15.Sp28Amadine
Yet give him leave to speak, for my sake.
15.Sp29Bremo
Speak on, but be not overlong.
15.Sp30Mucedorus
In time of yore, when men, like brutish beasts,
Did lead their lives in loathsome cells and woods
And wholly gave themselves to witless will—
A rude, unruly rout.Click to see collations Then man to man
Became a present prey, then might prevailed,
The weakest went to walls;
Right was unknown, for wrong was all in all.
As men thus livèd in their great outrage,
Behold, one OrpheusClick to see collations came, as poets tell,
And them from rudeness unto reason brought,
Who, led by reason, soon forsook the woods.
Instead of caves they built them castles strong;
Cities and towns were founded by them then.
Glad were they, they found such ease,
And in the end they grew to perfect amity.
Weighing their former wickedness,
They termed the time wherein they livèd then
A golden age, a goodly golden age.
Now, Bremo, for so I hear thee called,
If men which lived tofore as thou dost now—
Wild in woods, addicted all to spoil—
Returnèd were by worthy Orpheusʼ means,
Let me, like Orpheus, cause thee to return
From murder, bloodshed, and like cruelties.
What, should we fight before we have a cause?
No, letʼs live and love together faithfully.
Iʼll fight for thee.
15.Sp31Bremo
Fight for me? Or fight, or else thou diest!
15.Sp32Amadine
Hold, Bremo, hold!
15.Sp33Bremo
Away, I say; thou troublest me.
15.Sp34Amadine
You promised me to make me queen.
15.Sp35Bremo
I did; I mean no less.
15.Sp36Amadine
You promisèd that I should have my will.
15.Sp37Bremo
I did; I mean no less.
15.Sp38Amadine
Then save this hermitʼs life, for he may save us both.
15.Sp39Bremo
At thy request Iʼll spare him,
But never any after him.
Say, hermit, what canst thou do?
15.Sp40Mucedorus
Iʼll wait on thee, sometime upon thy queen;
Such service shalt thou shortly have
As Bremo never had.
Exeunt.

Scene 16

Enter Segasto, Mouse, and Rumbelo.
16.Sp1Segasto
Come, sirs; what, shall I never have you find out Amadine and the shepherd?
16.Sp2Mouse
And I have been through the woods, and through the woods, and could see nothing but an emmet.
16.Sp3Rumbelo
Why, I see a thousand emmets. Thou meanest a little one.
16.Sp4Mouse
Nay, that emmet that I saw was bigger than thou art.
16.Sp5Rumbelo
Bigger than I? (To Segasto) What a fool have you to your man. I pray you, master, turn him away.
16.Sp6Segasto
But dost thou hear, was he not a man?
16.Sp7Mouse
I think he was, for he said he did lead a salt-sellerʼs life about the woods.
16.Sp8Segasto
Thou wouldʼst say a “solitary life” about the woods.
16.Sp9Mouse
I think it was so indeed.
16.Sp10Rumbelo
I thought what a fool thou art.
16.Sp11Mouse
Thou are a wise man. Why, he did nothing but sleep since he went.
16.Sp12Segasto
But tell me, Mouse, how did he go?
16.Sp13Mouse
In a white gown, and a white hat on his head, and a staff in his hand.
16.Sp14Segasto
I thought so; it was an hermit that walked a solitary life in the woods. Well, get you to dinner, and after, never leave seeking till you bring some news of them, or Iʼll hang you both.
Exit.
16.Sp15Mouse
How now, Rumbelo, what shall we do now?
16.Sp16Rumbelo
Faith, Iʼll home to dinner, and afterward to sleep.
16.Sp17Mouse
Why, then thou wilt be hanged.
16.Sp18Rumbelo
Faith, I care not, for I know I shall never find them. Well, Iʼll once more abroad, and if I cannot find them, Iʼll never come home again.
16.Sp19Mouse
I tell thee what, Rumbelo, thou shalt go in at one end of the wood, and I at the other, and we will meet both together in the midst.
16.Sp20Rumbelo
Content! Letʼs away to dinner.
Exeunt

Scene 17

Enter Mucedorus solus.
17.Sp1Mucedorus
Unknown to any, here within these woods
With bloody Bremo do I lead my life.
The monster, he doth murder all he meets;
He spareth none, and none doth him escape.
Who would continue, who but only I,
In such a cruel cutthroatʼs company?
Yet Amadine is there; how can I choose?
Ah, silly soul, how oftentimes she sits,
And sighs, and calls, “Come, shepherd, come;”
“Sweet Mucedorus, come and set me free,”
When Mucedorus, peasant, stands her by—
But here she comes.
Enter Amadine
What news, fair lady, as you walk these woods?
17.Sp2Amadine
Ah, hermit, none but bad
And such as thou knowest.
17.Sp3Mucedorus
How do you like your Bremo and his woods?
17.Sp4Amadine
Not my Bremo, nor his Bremo woods.
17.Sp5Mucedorus
And why not yours? Methinks he loves you well.
17.Sp6Amadine
I like him not; his love to me is nothing worth.
17.Sp7Mucedorus
Lady, in this methinks you offer wrong
To hate the man that ever loves you best.
17.Sp8Amadine
Ah, hermit, I take no pleasure in his love,
Neither doth Bremo like me best.
17.Sp9Mucedorus
Pardon my boldness, fair lady; sith we both
May safely talk now out of Bremoʼs sight,
Unfold to me, so if you please, the full discourse
How, when, and why you came into these woods
And fell into this bloody butcherʼs hands.
17.Sp10Amadine
Hermit, I will.
Of late a worthy shepherd I did love—
17.Sp11Mucedorus
A shepherd, lady? Sure a man unfit to match with you.
17.Sp12Amadine
Hermit, this is true. And when we had—
17.Sp13Mucedorus
Stay there; the wild man comes.
Refer the rest until another time.
Enter Bremo.
17.Sp14Bremo
What secret tale is this? What whispʼring have we here?
Villain, I charge thee tell thy tale again.
17.Sp15Mucedorus
If needs I must, lo, here it is again:
Whenas we both had lost the sight of thee,
It grieved us both, but ʼspecially thy queen,
Who in thy absence evers fears the worst,
Lest some mischance befall your royal grace.
“Shall my sweet Bremo wander through the woods,
Toil to and fro for to redress my want,
Hazard his life, and all to cherish me?
I like not this,” quoth she,
And thereupon cravèd to know of me,
If I could teach her handle weapons well.
My answer was I had small skill therein,
But gladsome, mighty king, to learn of thee.
And this was all.
17.Sp16Bremo
Wasʼt so? None can dislike of this. Iʼll teach
You both to fight, but first, my queen, begin.
Here, take this weapon; see how thou canst use it.
17.Sp17Amadine
This is too big; I cannot wield it in mine arm.
17.Sp18Bremo
Isʼt so? Weʼll have a knotty crabtree staff
For thee. To Mucedorus But, sirrah, tell me, what sayʼst thou?
17.Sp19Mucedorus
With all my heart, I willing am to learn.
17.Sp20Bremo
Then take my staff and see how thou canst wield it.
17.Sp21Mucedorus
First teach me how to hold it in mine hand.
17.Sp22Bremo
Thou holdʼst it well.
To Amadine Look how he doth, thou mayst the sooner learn.
17.Sp23Mucedorus
Next tell me how and when ʼtis best to strike.
17.Sp24Bremo
ʼTis best to strike when time doth serve;
ʼTis best to lose no time.
17.Sp25Mucedorus
Aside Then now or never is my time to strike.
17.Sp26Bremo
And when thou strikʼst, be sure thou hit the head.
17.Sp27Mucedorus
The head?
17.Sp28Bremo
The very head.
17.Sp29Mucedorus
Then have at thine!
He strikes him down dead.
So, lie there and die.
A death no doubt according to desert,
Or else a worse, as thou deservʼst a worse.
17.Sp30Amadine
It glads my heart this tyrantʼs death to see.
17.Sp31Mucedorus
Now, lady, it remains in you
To end the tale you lately had begun,
Being interrupted by this wicked wight.
You said you loved a shepherd?
17.Sp32Amadine
Aye, so I do, and none but only him,
And will do still as long as life shall last.
17.Sp33Mucedorus
But tell me, lady, sith I set you free,
What course of life do you intend to take?
17.Sp34Amadine
I will disguisèd wander through the world
Till I have found him out.
17.Sp35Mucedorus
How if you find your shepherd in these woods?
17.Sp36Amadine
Ah, none so happy then as Amadine.
17.Sp37Mucedorus
In tract of time a man may alter much.
He disguiseth himself.
Say, lady, do you know your shepherd well?
17.Sp38Amadine
My Mucedorus, hath he set me free?
17.Sp39Mucedorus
He hath set thee free.
17.Sp40Amadine
And lived so long unknown to Amadine?
17.Sp41Mucedorus
Aye, that’s a question whereof you may not be resolved.
You know that I am banished from the court?
I know likewise each passage is beset
So that we cannot long escape unknown.
Therefore, my will is this: that we return
Right through the thickets to the wild manʼs cave,
And there awhile live on his provision
Until the search and narrow watch be past.
This is my counsel, and I think it best.
17.Sp42Amadine
I think the very same.
17.Sp43Mucedorus
Come, let’s be gone.
Mouse searcheth, and falls over the wild man, and so carries him away. Mouse re-enters and meets Amadine and Mucedorus.
17.Sp44Mouse
Nay, soft, sir; are you here? A bots on you,Click to see collations I was like to be hanged for not finding you! We would borrow a certain stray kingʼs-daughter of you—a wench, a wench, sir, we would have.
17.Sp45Mucedorus
A wench of me? Iʼll make thee eat my sword!
17.Sp46Mouse
O Lord! Nay, and you are so lusty, Iʼll call a cooling card for you. Ho, master! Master, come away quickly!
Enter Segasto
17.Sp47Segasto
What’s the matter?
17.Sp48Mouse
Look, master: Amadine and the shepherd! O brave!
17.Sp49Segasto
To Amadine What, minion, have I found you out?
17.Sp50Mouse
Nay, that’s a lie; I found her out myself.
17.Sp51Segasto
Thou gadding huswife,
What cause hadst thou to gad abroad
When, as thou knowʼst, our wedding day so nigh?
17.Sp52Amadine
Not so, Segasto; no such thing in hand.
Show your assurance, then Iʼll answer you.
17.Sp53Segasto
Thy fatherʼs promise my assurance is.
17.Sp54Amadine
But what he promised he hath not performed.
17.Sp55Segasto
It rests in thee for to perform the same.
17.Sp56Amadine
Not I.
17.Sp57Segasto
And why?
17.Sp58Amadine
So is my will, and therefore even no.
17.Sp59Mouse
Master, with a none, none, no.
17.Sp60Segasto
Ah, wicked villain, art thou here?
17.Sp61Mucedorus
What needs these words? We weigh them not.
17.Sp62Segasto
“We weigh them not”? Proud shepherd, I scorn thy company.
17.Sp63Mouse
Weʼll not have a corner of thy company.
17.Sp64Mucedorus
I scorn not thee, nor yet the least of thine.
17.Sp65Mouse
That’s a lie; a would have killed me with his pugs-nando.
17.Sp66Segasto
This stoutness, Amadine, contents me not.
17.Sp67Amadine
Then seek another that may you better please.
17.Sp68Mucedorus
Well, Amadine, it only rests in thee
Without delay to make thy choice of three:
There stands Segasto; here a shepherd stands;
There stands the third. Now make thy choice.
17.Sp69Mouse
A lord at the least I am.
17.Sp70Amadine
My choice is made, for I will none but thee.
17.Sp71Segasto
A worthy mate, no doubt, for such a wife.
17.Sp72Mucedorus
And Amadine, why wilt thou none but me?
I cannot keep thee as thy father did;
I have no lands for to maintain thy state.
Moreover, if thou mean to be my wife,
Commonly this must be thy use:
To bed at midnight, up at four,
Drudge all day and trudge from place to place,
Whereby our daily victual for to win.
And last of all, which is the worst of all,
No princess then, but plain a shepherdʼs wife.
17.Sp73Mouse
Then God giʼ you good-morrow, Goody Shepherd.
17.Sp74Amadine
It shall not need; if Amadine do live,
Thou shalt be crownèd King of Aragon.
17.Sp75Mouse
Oh, master, laugh! When heʼs king, then Iʼll be a queen!
17.Sp76Mucedorus
Then know that which never tofore was known:
I am no shepherd, no Aragonian I,
But born of royal blood—my father’s of
Valencia king, my mother queen—who for
Thy sacred sake took this hard task in hand.
17.Sp77Amadine
Ah, how I joy! My fortune is so good!
17.Sp78Segasto
Well, now I see Segasto shall not speed.
But, Mucedorus, I as much do joy
To see thee here within our court of Aragon
As if a kingdom had befallen me this time.
I, with my heart, surrender her to thee,
He giveth her unto him.
And lose what right to Amadine I have.
17.Sp79Mouse
What barnʼs door, and born where my father was constable? A bots on thee! How dost thee?
17.Sp80Mucedorus
Thanks, Segasto; but yet you levelled at the crown.
17.Sp81Mouse
Master, bear this and bear all.
17.Sp82Segasto
Why so, sir?
17.Sp83Mouse
He says you take a goose by the crown.
17.Sp84Segasto
Go to, sir; away, post you to the king,
Whose heart is fraught with careful doubts.
Glad him up, and tell him these good news,
And we will follow as fast as we may.
17.Sp85Mouse
I go, master! I run, master!
Exeunt.

Scene 18

Enter the King of Aragon and Collin.
18.Sp1Aragon
Break, heart, and end my pallid woes!
My Amadine, the comfort of my life;
How can I joy except she were in sight?
Her absence breeds great sorrow to my soul,
And with a thunder breaks my heart in twain.
18.Sp2Collin
Forbear those passions, gentle king,
And you shall see ʼtwill turn unto the best
And bring your soul to quiet and to joy.
18.Sp3Aragon
Such joy as death, I do assure me that,
And nought but death, unless of her I hear;
And that with speed, I cannot sigh thus long.
But what a tumult do I hear within?
They cry within, “Joy and happiness!”
18.Sp4Collin
I hear a noise of over-passing joy
Within the court; my lord, be of good comfort.
And here comes one in haste.
Enter Mouse running.
18.Sp5Mouse
A king, a king, a king!
18.Sp6Collin
Why, how now, sirrah, what’s the matter?
18.Sp7Mouse
Oh, ʼtis news for a king, ʼtis worth money.
18.Sp8Aragon
Why, sirrah, thou shalt have silver and gold if it be good.
18.Sp9Mouse
Oh, ʼtis good, ʼtis good. Amadine—
18.Sp10Aragon
Oh, what of her? Tell me, and I will make thee a knight.
18.Sp11Mouse
How, a sprite? No, by lady, I will not be a sprite! Masters, get ye away; if I be a sprite, I shall be so lean I shall make you all afraid.
18.Sp12Collin
Thou sot, the king means to make thee a gentleman.
18.Sp13Mouse
Why, I shall want ʼparel.Click to see collations
18.Sp14Aragon
Thou shalt want for nothing.
18.Sp15Mouse
Then stand away, strike up thyself; here they come.
Enter Segasto, Mucedorus, and Amadine.
18.Sp16Amadine
My gracious father, pardon thy disloyal daughter.
18.Sp17Aragon
What do mine eyes behold, my daughter Amadine? Rise up, dear daughter, and let these my embracing arms show some token of thy fatherʼs joy, which, ever since thy departure, hath languished in sorrow.
18.Sp18Amadine
Dear father, never were your sorrows greater than my griefs; never you so desolate as I comfortless. Yet nevertheless, acknowledging myself to be the cause of both, on bended knees I humbly crave your pardon.
18.Sp19Aragon
Iʼll pardon thee, dear daughter,
But as for him—
18.Sp20Amadine
Ah, father, what of him?
18.Sp21Aragon
As sure as I am king and wear the crown,
I will revenge on that accursèd wretch.
18.Sp22Mucedorus
Aside Yet, worthy prince, work not thy will in wrath.
To Aragon Show favour.
18.Sp23Aragon
Aye, such favour as thou deservʼst.
18.Sp24Mucedorus
I do deserve the daughter of a king.
18.Sp25Aragon
Oh impudent! A shepherd, and so insolent?
18.Sp26Mucedorus
No shepherd I, but a worthy prince.
18.Sp27Aragon
In fair conceit, not princely born.
18.Sp28Mucedorus
Yes, princely born: my father is a king,
My mother queen, and of Valencia both.
18.Sp29Aragon
What, Mucedorus? Welcome to our court!
What cause hadst thou to come to me disguised?
18.Sp30Mucedorus
No cause to fear, I causèd no offence but this:
Desiring thy daughterʼs virtues for to see,
Disguised myself from out my fatherʼs court
Unknown to any; in secret I did rest,
And passèd many troubles near to death.
So hath your daughter my partaker been,
As you shall know hereafter more at large;
Desiring you, you will give her to me
Even as mine own and sovereign of my life.
Then shall I think my travels are well spent.
18.Sp31Aragon
With all my heart, but this:
Segasto claims my promise made tofore,
That he should have her as his only wife,
Before my council when we came from war.
Segasto, may I crave thee let it pass,
And give Amadine as wife to Mucedorus?
18.Sp32Segasto
With all my heart, were it a far greater thing;
And what I may to furnish up their rites
With pleasing sports and pastimes, you shall see.
18.Sp33Aragon
Thanks, good Segasto. I will think of this.
18.Sp34Mucedorus
Thanks, good my lord. And while I live,
Account of me in what I can or may.
18.Sp35Amadine
And good Segasto, these great courtesies
Shall not be forgot.
18.Sp36Mouse
Why, hark you, master! Bones, what have you done? What, given away the wench you made me take such pains for? You are wise indeed! Mass, and I had known of that, I would have had her myself. Faith, master, now we may go to breakfast with a woodcock pie!
18.Sp37Segasto
Go, sir, you were best to leave this knavery.
18.Sp38Aragon
Come on, my lords, letʼs now to court
Where we may finish up the joyfullest day
That ever happed to a distressèd king.
Were but thy father, the Valencia lord,
Present in view of this combining knot—
A shout within. Enter a messenger.
What shout was that?
18.Sp39Messenger
My lord, the great Valencia king, newly arrived, entreats your presence.
18.Sp40Mucedorus
My father?
18.Sp41Aragon
Prepare welcomes, give him entertainment!
A happier planet never reigned than that
Which governs at this hour.
Sound. Enter the King of Valencia, Anselmo, Rodrigo, Barachius, with others. The King of Valencia runs and embraces his son.
18.Sp42Valencia
To Mucedorus Rise, honour of my age, food to my rest!
To Aragon Condemn not, mighty King of Aragon,
My rude behaviour, so compelled by nature,
That manners stood unacknowledged.
18.Sp43Aragon
What we have to recite would tedious prove
By declaration; therefore, in and feast!
Tomorrow the performance shall explain
What words conceal. Till then, drums speak, bells ring;
Give plausive welcomes to our brother king.
Sound drums and trumpets. Exeunt omnes.

Epilogue

Enter Comedy and Envy.
Comedy
How now, Envy? What, blushest thou already?
Peep forth; hide not thy head with shame,
But with a courage praise a womanʼs deeds.
Thy threats were vain; thou couldst do me no hurt.
Although thou seemʼst to cross me with despite,
I overwhelmed and turnèd upside down thy blocks,
And made thyself to stumble at the same.
Envy
Though stumbled, yet not overthrown.
Thou canst not draw my heart to mildness;
Yet must I needs confess, thou hast done well
And played thy part with mirth and pleasant glee.
Say all this, yet canst thou not conquer me;
Although this time thou hast got—
Yet not the conquest neither.
A double revenge another time Iʼll have.
Comedy
Envy, spit thy gall!
Plot, work, contrive; create new fallacies;
Team from thy womb each minute a black traitor
Whose blood and thoughts have twin conception;
Study to act deeds yet unchronicled;
Cast native monsters in the molds of men;
Case vicious devils under sanctedClick to see collations rochets;Click to see collations
Unhasp the wicket where all perjureds roost;
And swarm this ballClick to see collations with treasons. Do thy worst!
Thou canst not, hellhound, cross my steer tonight,
Nor blind that glory where I wish delight.
Envy
I can, I will.
Comedy
Nefarious hag, begin!
And let us tug till one the mastʼry win.
Envy
Comedy, thou art a shallow goose;
Iʼll overthrow thee in thine own intent,
And make thy fall my comic merriment.
Comedy
Thy policy wants gravity; thou art
Too weak. Speak, fiend, as how?
Envy
Why, thus:
From my foul study will I hoist a wretch,
A lean and hungry meagre cannibal
Whose jaws swell to his eyes with chawingClick to see collations malice,
And him Iʼll make a poet.
Comedy
Whatʼs that to thʼ purpose?
Envy
This scrambling raven with his needy beard
Will I whet on to write a comedy,
Wherein shall be composed dark sentences
Pleasing to factious brains;
And every other where place me a jest,
Whose high abuse shall more torment than blows.
Then I myself, quicker than lightning,
Will fly me to a puissant magistrate,
And, waiting with a trencher at his back,
In midst of jollity, rehearse those galls,
With some additions,
So lately vented in your theatre.
He, upon this, cannot but make complaint
To your great danger, or at least restraint.
Comedy
Ha, ha, ha! I laugh to hear thy folly.
This is a trap for boys, not men, nor such
Especially deceitful in their doings,
Whose staid discretion rules their purposes.
I and my faction do eschew those vices.
But see, oh, see! The weary sun for rest
Hath lain his golden compass to the west,
Where he perpetual bide and ever shine,
As DavidʼsClick to see collations offspring, in his happy clime.
Stoop, Envy, stoop; bow to the earth with me.
Letʼs beg our pardon on our bended knee.
They kneel.
Envy
My power has lost her might; Envyʼs date’s expired.
Yon splendant majesty hath felled my sting,
And I amazèd am.
Fall down and quake.
Comedy
Glorious and wise arch-Caesar on this earth,
At whose appearance Envy’s strokenClick to see collations dumb
And all bad things cease operation,
Vouchsafe to pardon our unwilling error,
So late presented to your gracious view,
And weʼll endeavour with excess of pain
To please your senses in a choicer strain.
Thus we commit you to the arms of night,
Whose spangled carcass would, for your delight,
Strive to excel the day. Be blessèd, then;
Who other wishes, let him never speak.
Envy
Amen.
To fame and honour we commend your rest;
Live still more happy, every hour more blessed.
FINIS.

Annotations

love, with faith, them guide
The kingʼs council is guided by love and faith.
Go to this point in the text
Why so?
Why do I appear in this way?
Go to this point in the text
Bellona
The Roman goddess of war.
C. F. Tucker Brooke notes that Bellona was likely alluded to in error (Tucker Brooke 424). The author perhaps confused her with one of the muses.
Go to this point in the text
cur
An unfriendly, aggressive dog, particularly a mixed-breed.
Go to this point in the text
spite of thee
In spite of thee.
Go to this point in the text
Danish
J. P. Collier emended this reading from Danish to dankish, setting a precedent which has since been followed by many editors. As noted by Arvin Jupin, however, the original reading of Danish is not necessarily nonsensical, but may simply represent a connection between Danes and caves not now readily recognizable (Jupin 77). Following Jupinʼs suggestion, this edition has chosen to retain the original Danish rather than adopt Collierʼs emendation.
Go to this point in the text
sap
Milk.
Go to this point in the text
tender the suit
Agree to the request.
Go to this point in the text
cross
Thwart.
Go to this point in the text
maugre
In spite of.
Go to this point in the text
bosom
To take to the bosom; embrace. Figuratively, to receive into intimate companionship (OED bosom, v.3.a).
Go to this point in the text
choice
Admirable; of special excellence.
Go to this point in the text
misconster
Misconstrue.
Go to this point in the text
Thou… have
Thou knowʼst that I have often imparted to you.
Go to this point in the text
each where
Everywhere.
Go to this point in the text
miss
Absence.
Go to this point in the text
front
Forehead; in this case, a metonymic phrase referring to the King of Valenciaʼs sovereignty.
Go to this point in the text
mountebank
A person who deceives others; a charlatan.
Go to this point in the text
an humbler
Spoken early modern English often neglected to pronounce the letter h when it appears before a vowel at the beginning of a word.
Go to this point in the text
bottle
Bundle.
Go to this point in the text
pursues
Pursuits.
Go to this point in the text
usury
Money-lending, typically illegal, with high rates of interest.
Go to this point in the text
bill
An archaic weapon with a long wooden handle most often used by infantry (OED bill, n.2.a).
Go to this point in the text
and
If.
Go to this point in the text
without welt or guard
Both welt and guard can refer to an ornamental trimming placed on the edge of a garment. Mouse is using this phrase to reinforce the lack of embellishments to his name (OED welt, n.2.b).
Go to this point in the text
I care not
I donʼt mind.
Go to this point in the text
tofore
Heretofore; before the present.
Go to this point in the text
grutch
Complain.
Go to this point in the text
whatso
Whatsoever.
Go to this point in the text
by Lady
An oath referring to the Virgin Mary; its most common forms are the expanded by our Lady and the slightly modified byʼr Lady. Mouse has created his own iteration of the phrase by clipping the word our.
Go to this point in the text
a
He.
Go to this point in the text
brewis
Fat-soaked bread.
Go to this point in the text
jack
A leather jug chiefly used to carry liquor.
Go to this point in the text
vild
Vile.
Go to this point in the text
merciless
Pronounced with two syllables.
Go to this point in the text
Hold… law!
Although this passage is clearly written in verse, it does not easily divide into pentameter lines. To remedy this, the retention of iambs within the same line has been prioritized over creating an even number of syllables per line.
Go to this point in the text
flain
An archaic past participle of flay.
Go to this point in the text
use to
Make a habit out of.
Go to this point in the text
sung “looby”
Sung a lullaby.
Mouseʼs phrasing plays on the word looby, which refers to a large, hulking fellow.
Go to this point in the text
passengers
Travellers.
Go to this point in the text
Master King
Mouse seems to believe that Master King is the King of Aragonʼs official title, much like how he believes the churchwardenʼs official title is Goodman King.
Go to this point in the text
sovereign
Pronounced with three syllables.
Go to this point in the text
forwhy
Because.
Go to this point in the text
shipsticks
Mouse is likely attempting to say sheepʼs ticks, although the spelling of shipsticks appears closer to the way he would have pronounced it. Alternatively, he may be seeking to diminish the value of Amadineʼs words, which is expressed through the comparison of mere sticks to the large planks of wood used to build a ship.
Go to this point in the text
Sisters
The three fates of Greek mythology who were believed to play a role in weaving the future of humanity.
Go to this point in the text
sith
Since.
Go to this point in the text
lousy
Afflicted with or covered in lice.
Go to this point in the text
take law-legs
To run away quickly, often from law enforcement.
Go to this point in the text
Phaethonʼs tale
In Greek mythology, Phaethon was the son of Helios, the sun god. After nearly crashing his fatherʼs sun chariot into Earth, Phaethon was executed by Zeus. By alluding to this story, Mucedorus is lamenting that an opportunity has been lost due to what he perceives to be his own foolish actions.
Go to this point in the text
bale
Physical torment or mental suffering; evil.
Go to this point in the text
Grecian queen
Helen of Troy.
Go to this point in the text
arrant
Notorious.
Go to this point in the text
panch
A large or protruding belly (OED panch, n.1.b).
Go to this point in the text
Go to
An expression of annoyance or disbelief. In other words, “Get lost.”
Go to this point in the text
curtal
An animal, typically a horse or dog, with its tail cut short or docked (OED curtal, n.I.1).
Go to this point in the text
adamant
Figuratively, the quality of not being easily destroyed, overcome, or affected. Originally a strong rock or mineral (OED adamant, n.1.b).
Go to this point in the text
doubtful
Suspicious.
Go to this point in the text
emmet
Ant.
Go to this point in the text
hip
The fruit of a rose.
Go to this point in the text
haw
The fruit of a hawthorn.
Go to this point in the text
recreate
Entertain.
Go to this point in the text
rout
A disorderly or disreputable group of people; a mob (OED rout, n.3.a).
Go to this point in the text
Orpheus
A figure in Greek mythology known for his exceptional talents in music and poetry.
Go to this point in the text
A bots on you
Curse you.
Go to this point in the text
ʼparel
Apparel.
Go to this point in the text
sancted
Sainted.
Go to this point in the text
rochet
A robe worn chiefly by Roman Catholic or Anglican bishops.
Go to this point in the text
ball
The Earth.
Go to this point in the text
chawing
Chewing.
Go to this point in the text
David
According to the Hebrew bible, David was the third king of Israel. Comedy is noting James I to be the offspring of David.
Go to this point in the text
stroken
Stricken.
Go to this point in the text

Characters

Prologue

Envy

Comedy

Mucedorus, Prince of Valencia

Amadine, Princess of Aragon

Segasto, a wealthy nobleman betrothed to Amadine

Mouse, a clown

Bremo, a wild man

Adrastus, King of Aragon

King of Valencia

Tremelio, an Aragonese captain

Collin, counsellor to the King of Aragon

Rumbelo, a soldier in Segastoʼs service

Ariena, a maid to Amadine

Anselmo, a friend to Mucedorus

Roderigo, a Valencian courtier

Barachius, a Valencian lord

Messenger

Old Woman Nip

Boy

Prosopography

Janelle Jenstad

Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of Victoria, Director of The Map of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Kaethler, she co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s A Survey of London (1598 text) for MoEML and is currently editing The Merchant of Venice (with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern Literary Studies, Shakespeare Bulletin, Renaissance and Reformation, and The Journal of Medieval and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives (MLA); Institutional Culture in Early Modern England (Brill); Shakespeare, Language, and the Stage (Arden); Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate); New Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter); Placing Names: Enriching and Integrating Gazetteers (Indiana); Making Things and Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital Technologies (Routledge); and Civic Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.

Sofia Spiteri

Sofia Spiteri is currently completing her Bachelor of Arts in History at the University of Victoria. During the summer of 2023, she had the opportunity to work with LEMDO as a recipient of the Valerie Kuehne Undergraduate Research Award (VKURA). Her work with LEMDO primarily includes semi-diplomatic transcriptions for The Winterʼs Tale and Mucedorus.

Bibliography

Jupin, Arvin H. A Contextual Study and Modern-Spelling Edition of Mucedorus . New York: Garland, 1987. The Renaissance Imagination 29.
OED: The Oxford English Dictionary. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 1989.
Tucker Brooke, C.F. Mucedorus. The Shakespeare Apocrypha. Oxford: Clarendon Press, 1908. Rpt. 1929. 103–126.

Orgography

LEMDO Team (LEMD1)

The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators, encoders, and remediating editors.

University of Victoria (UVIC1)

https://www.uvic.ca/

Metadata