Encode Metadata from External Sources
Rationale
Many LEMDO files come from external sources and already contain metadata. On principle,
LEMDO is committed to preserving the metadata of our sources and ensuring that it
travels with the LEMDO files and remains available to future users of our XML. Rather
than try to convert that metadata to LEMDO’s customization of TEI P5, we preserve
the original metadata in its entirety in a special element in the
<teiHeader>
.Common Scenarios
Legacy ISE, QME, and DRE files were originally published on the ISE platform. Until
2014, the metadata for those files was captured at the top of the file in an
<iseHeader> element; after 2014, the metadata was captured in a stand-off file. The LEMDO Director
has copies of the metadata as it stood in 2014 and 2018. Remediators will need to
add this metadata to LEMDO files.Texts converted from the Text Creation Partnership XML files have TCP metadata. When
we convert GitHub files to LEMDO’s customization of TEI P5, we retain the metadata.
Remediators will need to move this metadata into the
<xenoData>
element.Practice
TEI provides a
<xenoData>
element for external metadata. In our customization, the
<xenoData>
element goes after the
<encodingDesc>
and before the
<revisionDesc>
.The first child element of
<xenoData>
must be a root element for the metadata. The element must have the
@xmlns attribute with the URL that indicates a namespace.For files first published on the ISE platform, the root element is
iseHeader. For legacy ISE, DRE, and QME files, the namespace is "https://internetshakespeare.uvic.ca".For files converted from TCP, the root element is
<publicationStmt>
. Even though TCP files are encoded in TEI, we use the URL "https://textcreationpartnership.org/" for the value of the
@xmlns attribute.Note that a file can have multiple
<xenoData>
elements if it has a complex history. As LEMDO remediates files from other projects,
we will add new examples to this documentation.Examples
<xenoData>
<iseHeader>
<META content="play" name="ISE.DocumentType"/>
<META content="This text was prepared for the Internet Shakespeare Editions in the Department of English at the University of Victoria, under the direction of Michael Best; it has been checked electronically with the Oxford Text Archive and was proofread by Drew Mildon using the Norton Facsimile of the First Folio." name="ISE.comment"/>
<META content="Not Edited" name="ISE.EditStatus"/>
<META content="No" name="ISE.PeerReviewed"/>
<META content="The transcripts presented here follow the Folio as exactly as an electronic version permits; spelling follows the original, with no attempt to correct errors; word spacing is normalized; and modern forms are substituted for letters and ligatures that have no modern equivalent in current browsers (for example, the long 's')." name="ISE.EditorialPrinciple"/>
<META content="Henry the Sixth was first printed in the Folio of 1623, in a text that is the basis of all modern editions." name="ISE.PublishingHistory"/>
<META content="scene" name="ISE.SectionDivision"/>
<META content="1" name="ISE.SectionDisplay"/>
<META content="5" name="ISE.LineNumberInterval"/>
<meta content="primary" name="ISE.Type"/>
<meta content="work" name="ISE.DocumentClass"/>
<meta content="play" name="ISE.WorkClass"/>
<LINK href="http://purl.org/dc" rel="schema.DC"/>
<META content="Henry VI, Part 1" name="DC.Title"/>
<META content="Henry VI, Part 1 (Folio 1, 1623)" name="DC.Title.Alternative"/>
<META content="Shakespeare, William" name="DC.Creator"/>
<META content="Henry VI, Part 1, Shakespeare, semi-diplomatic, Folio" name="DC.Subject"/>
<META content="An semi-diplomatic transcription of Henry the Sixth, Part One, Folio version, 1623." name="DC.Description"/>
<META content="Internet Shakespeare Editions, University of Victoria" name="DC.Publisher"/>
<META content="Best, Michael" name="DC.Contributor.Coordinating.Editor"/>
<META content="Mildon, Drew" name="DC.Contributor.Research.Assistant"/>
<META content="Norris, Beth" name="DC.Contributor.Research.Assistant"/>
<META content="1997-07-01" name="DC.Date" scheme="W3CDTF"/>
<META content="2011-12-15" name="DC.Date.Modified" scheme="W3CDTF"/>
<META content="text" name="DC.Type"/>
<META content="text/sgml" name="DC.Format"/>
<META content="1H6_F1" name="DC.Identifier" scheme="MLA"/>
<META content="Folio 1" name="DC.Source"/>
<META content="en" name="DC.Language" scheme="RFC1766"/>
<META content="http://internetshakespeare.uvic.ca/" name="DC.Relation"/>
<META content="Hinman, Charlton, ed. Norton Facsimile of the First Folio. New York: W.W. Norton, 1968" name="DC.Relation.IsFormatOf"/>
<META content="Copyright Internet Shakespeare Editions. This text may be freely used for educational, non-profit purposes; for all other uses contact the Coordinating Editor." name="DC.Rights"/>
<META content="play" name="DC.Type.Genre"/>
</iseHeader>
</xenoData>
<iseHeader>
<META content="play" name="ISE.DocumentType"/>
<META content="This text was prepared for the Internet Shakespeare Editions in the Department of English at the University of Victoria, under the direction of Michael Best; it has been checked electronically with the Oxford Text Archive and was proofread by Drew Mildon using the Norton Facsimile of the First Folio." name="ISE.comment"/>
<META content="Not Edited" name="ISE.EditStatus"/>
<META content="No" name="ISE.PeerReviewed"/>
<META content="The transcripts presented here follow the Folio as exactly as an electronic version permits; spelling follows the original, with no attempt to correct errors; word spacing is normalized; and modern forms are substituted for letters and ligatures that have no modern equivalent in current browsers (for example, the long 's')." name="ISE.EditorialPrinciple"/>
<META content="Henry the Sixth was first printed in the Folio of 1623, in a text that is the basis of all modern editions." name="ISE.PublishingHistory"/>
<META content="scene" name="ISE.SectionDivision"/>
<META content="1" name="ISE.SectionDisplay"/>
<META content="5" name="ISE.LineNumberInterval"/>
<meta content="primary" name="ISE.Type"/>
<meta content="work" name="ISE.DocumentClass"/>
<meta content="play" name="ISE.WorkClass"/>
<LINK href="http://purl.org/dc" rel="schema.DC"/>
<META content="Henry VI, Part 1" name="DC.Title"/>
<META content="Henry VI, Part 1 (Folio 1, 1623)" name="DC.Title.Alternative"/>
<META content="Shakespeare, William" name="DC.Creator"/>
<META content="Henry VI, Part 1, Shakespeare, semi-diplomatic, Folio" name="DC.Subject"/>
<META content="An semi-diplomatic transcription of Henry the Sixth, Part One, Folio version, 1623." name="DC.Description"/>
<META content="Internet Shakespeare Editions, University of Victoria" name="DC.Publisher"/>
<META content="Best, Michael" name="DC.Contributor.Coordinating.Editor"/>
<META content="Mildon, Drew" name="DC.Contributor.Research.Assistant"/>
<META content="Norris, Beth" name="DC.Contributor.Research.Assistant"/>
<META content="1997-07-01" name="DC.Date" scheme="W3CDTF"/>
<META content="2011-12-15" name="DC.Date.Modified" scheme="W3CDTF"/>
<META content="text" name="DC.Type"/>
<META content="text/sgml" name="DC.Format"/>
<META content="1H6_F1" name="DC.Identifier" scheme="MLA"/>
<META content="Folio 1" name="DC.Source"/>
<META content="en" name="DC.Language" scheme="RFC1766"/>
<META content="http://internetshakespeare.uvic.ca/" name="DC.Relation"/>
<META content="Hinman, Charlton, ed. Norton Facsimile of the First Folio. New York: W.W. Norton, 1968" name="DC.Relation.IsFormatOf"/>
<META content="Copyright Internet Shakespeare Editions. This text may be freely used for educational, non-profit purposes; for all other uses contact the Coordinating Editor." name="DC.Rights"/>
<META content="play" name="DC.Type.Genre"/>
</iseHeader>
</xenoData>
<xenoData>
<publicationStmt>
<publisher>Text Creation Partnership,</publisher>
<pubPlace>Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) :</pubPlace>
<date when="2003-01">2003-01 (EEBO-TCP Phase 1).</date>
<idno type="TCP">A07859</idno>
<idno type="STC">STC 18230</idno>
<idno type="STC">ESTC S106305</idno>
<idno type="EEBO-CITATION">99842023</idno>
<idno type="PROQUEST">99842023</idno>
<idno type="EEBO-VID">6646</idno>
</publicationStmt>
</xenoData>
<publicationStmt>
<publisher>Text Creation Partnership,</publisher>
<pubPlace>Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) :</pubPlace>
<date when="2003-01">2003-01 (EEBO-TCP Phase 1).</date>
<idno type="TCP">A07859</idno>
<idno type="STC">STC 18230</idno>
<idno type="STC">ESTC S106305</idno>
<idno type="EEBO-CITATION">99842023</idno>
<idno type="PROQUEST">99842023</idno>
<idno type="EEBO-VID">6646</idno>
</publicationStmt>
</xenoData>
Prosopography
Janelle Jenstad
Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of Victoria, Director
of The Map of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Kaethler, she co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s A Survey of London (1598 text) for MoEML and is currently editing The Merchant of Venice (with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern Literary Studies, Shakespeare Bulletin, Renaissance and Reformation, and The Journal of Medieval and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives (MLA); Institutional Culture in Early Modern England (Brill); Shakespeare, Language, and the Stage (Arden); Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate); New Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter); Placing Names: Enriching and Integrating Gazetteers (Indiana); Making Things and Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital Technologies (Routledge); and Civic Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.
Joey Takeda
Joey Takeda is LEMDO’s Consulting Programmer and Designer, a role he assumed in 2020
after three years as the Lead Developer on LEMDO.
Mahayla Galliford
Project manager, 2025-present; research assistant, 2021-present. Mahayla Galliford
(she/her) graduated with a BA (Hons with distinction) from the University of Victoria
in 2024. Mahayla’s undergraduate research explored early modern stage directions and
civic water pageantry. Mahayla continues her studies through UVic’s English MA program
and her SSHRC-funded thesis project focuses on editing and encoding girls’ manuscripts,
specifically Lady Rachel Fane’s dramatic entertainments, in collaboration with LEMDO.
Martin Holmes
Martin Holmes has worked as a developer in the UVic’s Humanities Computing and Media
Centre for over two decades, and has been involved with dozens of Digital Humanities
projects. He has served on the TEI Technical Council and as Managing Editor of the
Journal of the TEI. He took over from Joey Takeda as lead developer on LEMDO in 2020.
He is a collaborator on the SSHRC Partnership Grant led by Janelle Jenstad.
Navarra Houldin
Training and Documentation Lead 2025–present. LEMDO project manager 2022–2025. Textual
remediator 2021–present. Navarra Houldin (they/them) completed their BA with a major
in history and minor in Spanish at the University of Victoria in 2022. Their primary
research was on gender and sexuality in early modern Europe and Latin America. They
are continuing their education through an MA program in Gender and Social Justice
Studies at the University of Alberta where they will specialize in Digital Humanities.
Tracey El Hajj
Junior Programmer 2019–2020. Research Associate 2020–2021. Tracey received her PhD
from the Department of English at the University of Victoria in the field of Science
and Technology Studies. Her research focuses on the algorhythmics of networked communications. She was a 2019–2020 President’s Fellow in Research-Enriched
Teaching at UVic, where she taught an advanced course on
Artificial Intelligence and Everyday Life.Tracey was also a member of the Map of Early Modern London team, between 2018 and 2021. Between 2020 and 2021, she was a fellow in residence at the Praxis Studio for Comparative Media Studies, where she investigated the relationships between artificial intelligence, creativity, health, and justice. As of July 2021, Tracey has moved into the alt-ac world for a term position, while also teaching in the English Department at the University of Victoria.
Orgography
LEMDO Team (LEMD1)
The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project
director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators,
encoders, and remediating editors.
Metadata
| Authority title | Encode Metadata from External Sources |
| Type of text | Documentation |
| Publisher | University of Victoria on the Linked Early Modern Drama Online Platform |
| Series | Linked Early Modern Drama Online |
| Source |
TEI Customization created by Martin Holmes, Joey Takeda, and Janelle Jenstad; documentation written by members of the LEMDO Team
|
| Editorial declaration | n/a |
| Edition | Released with Linked Early Modern Drama Online 1.0 |
| Encoding description | Encoded in TEI P5 according to the LEMDO Customization and Encoding Guidelines |
| Document status | prgGenerated |
| Funder(s) | Social Sciences and Humanities Research Council of Canada |
| License/availability |
This file is licensed under a CC BY-NC_ND 4.0 license, which means that it is freely downloadable without permission under the following
conditions: (1) credit must be given to the author and LEMDO in any subsequent use
of the files and/or data; (2) the content cannot be adapted or repurposed (except
in quotations for the purposes of academic review and citation); and (3) commercial
uses are not permitted without the knowledge and consent of the editor and LEMDO.
This license allows for pedagogical use of the documentation in the classroom.
|