Cite LEME

Rationale

Lexicons of Early Modern English (LEME) makes it possible to search across 290+ encoded early modern dictionaries. You will find many usages and definitions that predate the first occurrences listed in the OED. LEMDO strongly encourages editors to use LEME alongside the OED, and to cite preferentially from LEME as often as possible. LEME is an open-access resource, which means we can link directly to the early modern definitions. You will want to read the section entitled Scope in the Introduction to LEME and ensure that you understand the difference between hard word lexicons, translating dictionaries, and terms of art lexicons.

Practice: What to Include

We add individual dictionaries in LEME to our bibliography as editors cite them. We also make links to LEME directly from our citations. Readers will find abundant information about each dictionary on the LEME site.
Format the citation as follows:
The LEME citation appears in parentheses after the gloss and includes the acronym LEME (not italicized).
Include the surname of the dictionary author and the headword. In many cases, the headword will not be the word for which you searched, but rather the headword of the entry in which you found your word being used.
Make a note of the lexicon and entry number you are quoting or paraphrasing. The numbers are part of the URL of every LEME entry. If the URL is https://leme.library.utoronto.ca/lexicon/entry/231/9179, the lexicon number is 231 and the entry number is 9179.
Format the parenthetical citation like this: Florio, Costante .

Practice: Encode Citations to LEME

Wrap the authorʼs name in a <ref> element. Add a @type attribute. The value of @type must be "bibl". The value of the target attribute will begin with the "bibl:" prefix followed by the xml:id of the dictionary in the BIBL1.xml file.
Wrap the headword in a <term> element and then in a <ref> element. Add a @target attribute to the <ref> element. The value of @target must begin with the prefix leme:, followed by the number of the lexicon, a pipe character (|) and the number of the entry.

Examples

<note type="gloss">demeanour is grim, horrible, terrible, fearful (<ref type="bibl" target="bibl:COTG1">Cotgrave</ref>, <ref target="leme:298|25171">
  <term>Hideusement</term>
</ref>).</note>

Prosopography

Isabella Seales

Isabella Seales is a fourth year undergraduate completing her Bachelor of Arts in English at the University of Victoria. She has a special interest in Renaissance and Metaphysical Literature. She is assisting Dr. Jenstad with the MoEML Mayoral Shows anthology as part of the Undergraduate Student Research Award program.

Janelle Jenstad

Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of Victoria, Director of The Map of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Kaethler, she co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s A Survey of London (1598 text) for MoEML and is currently editing The Merchant of Venice (with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern Literary Studies, Shakespeare Bulletin, Renaissance and Reformation, and The Journal of Medieval and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives (MLA); Institutional Culture in Early Modern England (Brill); Shakespeare, Language, and the Stage (Arden); Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate); New Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter); Placing Names: Enriching and Integrating Gazetteers (Indiana); Making Things and Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital Technologies (Routledge); and Civic Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.

Joey Takeda

Joey Takeda is LEMDO’s Consulting Programmer and Designer, a role he assumed in 2020 after three years as the Lead Developer on LEMDO.

Martin Holmes

Martin Holmes has worked as a developer in the UVicʼs Humanities Computing and Media Centre for over two decades, and has been involved with dozens of Digital Humanities projects. He has served on the TEI Technical Council and as Managing Editor of the Journal of the TEI. He took over from Joey Takeda as lead developer on LEMDO in 2020. He is a collaborator on the SSHRC Partnership Grant led by Janelle Jenstad.

Navarra Houldin

Project manager 2022–present. Textual remediator 2021–present. Navarra Houldin (they/them) completed their BA in History and Spanish at the University of Victoria in 2022. During their degree, they worked as a teaching assistant with the University of Victoriaʼs Department of Hispanic and Italian Studies. Their primary research was on gender and sexuality in early modern Europe and Latin America.

Nicole Vatcher

Technical Documentation Writer, 2020–2022. Nicole Vatcher completed her BA (Hons.) in English at the University of Victoria in 2021. Her primary research focus was womenʼs writing in the modernist period.

Tracey El Hajj

Junior Programmer 2019–2020. Research Associate 2020–2021. Tracey received her PhD from the Department of English at the University of Victoria in the field of Science and Technology Studies. Her research focuses on the algorhythmics of networked communications. She was a 2019–2020 President’s Fellow in Research-Enriched Teaching at UVic, where she taught an advanced course on Artificial Intelligence and Everyday Life. Tracey was also a member of the Map of Early Modern London team, between 2018 and 2021. Between 2020 and 2021, she was a fellow in residence at the Praxis Studio for Comparative Media Studies, where she investigated the relationships between artificial intelligence, creativity, health, and justice. As of July 2021, Tracey has moved into the alt-ac world for a term position, while also teaching in the English Department at the University of Victoria.

Bibliography

Cotgrave, Randle. A Dictionarie of the French and English Tongues. London, 1611; Columbia: University of South Carolina Press, 1950; rpt. 1968. STC 5830. ESTC S107262. See also LEME 298.

Orgography

LEMDO Team (LEMD1)

The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators, encoders, and remediating editors.

Metadata