Christening a Child

Black and white image depicting several people, including presumably the godmother and the priest, gathered around a basin where a child is being baptised. Other members of the congregation can be seen in the left side of the image.
Image from A Booke of Christian Prayers (London, 1578) by Richard Day. By Permission of the Folger Shakespeare Library. CC-BY.4.0.

Christening

Para1
Jaques: I do not like her name.
Orlando: There was no thought of pleasing you when she was christened.
As You Like It 3.2.229–231
Para2In early modern England, all children born alive were christened (or baptized) soon after birth. In general, fathers and godparents attended the ceremony, which took place at the local church about three days after the child’s birth. The mother remained secluded at home recovering from the birth.
Para3The purpose of the ceremony was to initiate the process of the child becoming as Christian, as well as to formally name the child. The most popular names for boys in Elizabethan England were Henry, Thomas, Edward, John, William, and Robert; for girls, the most common names were Elizabeth, Anne, Jane, Margaret, and Katherine. Most English children from this period were not given middle names.

The Church Ritual

Para4The Church of England’s ritual for the process was solidified in 1549 in Book of Common Prayer. When the father and godparents arrived either before Matins (morning services) or after Evensong (evening prayers), they brought the babe to a special, raised basin filled with holy water called a baptismal font, located near the entrance to the sanctuary. The parish priest would meet them there.
Para5The central part of that ritual involved the priest making a short statement about how baptism is central to salvation for Christians because it washes them clean of the sin with which all humans are born. Next, the instructions note that,
Here shall the priest aske what shall be the name of the childe, and when the Godfathers and Godmothers have tolde the name, then shall he make a crosse upon the childes forehead and breste, saying.
Receyve the signe of the holy Crosse, both in thy forehead, and in thy breste, in token that thou shalt not be ashamed to confesse thy fayth in Christe crucifyed, and manfully to fyght under his banner against synne, the worlde, and the devill, and to continewe his faythfull soldiour and servaunt unto thy lyfes ende. Amen.
And this he shalt doe and saye to as many children as bee presented to be Baptised, one after another.
Book of Common Prayer, 1549
Notice that the child is not immersed in the water, but rather than sign of the cross is made upon its forehead. This ritual, part of the new Church of England that differentiated it from the Catholic Church, was the subject of considerable debate in the time period. Numerous partisan tracts about the ritual of christening were published in the period, when English Christians were pulled between the old religion of the Church of Rome and the evolving Church of England, which was subject to ascending forces of puritanism between 1560 and 1660.

Key Print Sources

Cressy, David. Birth,Marriage, and Death: Ritual, Religion, and the Life-Cycle in Tudor and Stuart England. Oxford University Press, 1999.
Cressy, David and Lori Anne Ferrell. Religion and Society in Early Modern England: A Sourcebook. Routledge, 2005.
Hamlin, Hannibal. The Cambridge Companion to Shakespeare and Religion. Cambridge University Press, 2019.
Kitson, P.M. Religious Change and the Timing of Baptism in England, 1538–1750. The Historical Journal vol. 52, no. 2, June 2009, pp. 269-294

Key Online Sources

Best, Michael. A birth celebrated. Shakespeare’s Life and Times. Internet Shakespeare Editions. University of Victoria. https://internetshakespeare.uvic.ca/Library/SLT/society/huswifery/christening.html. Accessed 10 May 2018.
Elizabethan Prayer Book. The Book of Common Prayer. 1559. http://justus.anglican.org/resources/bcp/1559/BCP_1559.htm.
Szreter, Simon. Registration of Identities in Early Modern English Parishes and amongst the English Overseas in Registration and Recognition: Documenting the Person in World History. Ed. Keith Breckenridge and Simon Szreter. Proceedings of the British Academy. London, 2012. British Academy Scholarship Online. 30 Jan. 2014. 10.5871/bacad/9780197265314.003.0003. Accessed 10 May 2018.

Image Source

Day, Richard. Image of a Child’s Baptism. 1578. Folger Shakespeare Library.

Prosopography

Janelle Jenstad

Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of Victoria, Director of The Map of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Beatrice Kaethler, she co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s A Survey of London (1598 text) for MoEML and is currently editing The Merchant of Venice (with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern Literary Studies, Shakespeare Bulletin, Renaissance and Reformation, and The Journal of Medieval and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives (MLA); Institutional Culture in Early Modern England (Brill); Shakespeare, Language, and the Stage (Arden); Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate); New Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter); Placing Names: Enriching and Integrating Gazetteers (Indiana); Making Things and Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital Technologies (Routledge); and Civic Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.

Kate McPherson

Kate McPherson is Professor of English and Honors Program Director at Utah Valley University (Orem, UT, USA). In 2015, she began working to redevelop Shakespeare’s Life and Times, created by Michael Best, into the Early Modern England Encyclopedia. Her other publications include commentary on Pericles and The Comedy of Errors for the New Oxford Shakespeare (2016); the co-edited volumes Stages of Engagement: Drama and Religion in Post-Reformation England with James Mardock (Duquesne University Press, 2014) and Shakespeare Expressed: Page, Stage, and Classroom in Shakespeare and His Contemporaries, with Kathryn M. Moncrief and Sarah Enloe (Fairleigh Dickinson University Press, 2013). With Kathryn M. Moncrief, Kate has also two edited collections, Performing Pedagogy in Early Modern England: Gender, Instruction, and Performance (Ashgate, 2011) and Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate 2008). She has also published numerous articles on early modern maternity in scholarly journals. Kate participated in the 2008 National Endowment for the Humanities Institute, Shakespeare’s Blackfriars: The Study, the Stage, the Classroom, at the American Shakespeare Center. She also served as Play Seminar Director, a public humanities position, for the Utah Shakespeare Festival in 2017 and 2018.

Leah Hamby

Leah Hamby is the primary encoder for the Early Modern England Encyclopedia. Aside from encoding, she also works as an editor for the project and contributed several articles of her own. She has been working on the EMEE since February 2023. As of February 2026, she is soon to graduate with honours from Utah Valley University with a major in history and a minor in creative writing. Her other work with the LEMDO program includes remediating William Kemp’s Kemp’s Nine Day’s Wonder for the Digital Renaissance Editions.

Michael Best

Michael Best is Professor Emeritus at the University of Victoria, BC. He founded the Internet Shakespeare Editions in 1996, and was Coordinating Editor until 2017, contributing two editions to the ISE: King John and King Lear (the latter also available in print from Broadview Press). In print, he has published editions of works of Elizabethan magic and huswifery, a collection of letters from the Australian goldfields, and Shakespeare on the Art of Love (2008). He contributed regular columns for the Shakespeare Newsletter on Electronic Shakespeares, and has written many articles and chapters for both print and online books and journals, principally on questions raised by the new medium in the editing and publication of texts. He has delivered papers and plenary lectures on electronic media and the Internet Shakespeare Editions at conferences in Canada, the USA, the UK, Spain, Australia, and Japan.

Navarra Houldin

Training and Documentation Lead 2025–present. LEMDO project manager 2022–2025. Textual remediator 2021–present. Navarra Houldin (they/them) completed their BA with a major in history and minor in Spanish at the University of Victoria in 2022. Their primary research was on gender and sexuality in early modern Europe and Latin America. They are continuing their education through an MA program in Gender and Social Justice Studies at the University of Alberta where they will specialize in Digital Humanities.

Orgography

LEMDO Team (LEMD1)

The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators, encoders, and remediating editors.

University of Victoria (UVIC1)

https://www.uvic.ca/

Metadata