Shakespeare’s Manuscripts
The Lost Manuscripts
Para1Much controversy surrounds Shakespeare’s manuscripts, or rather the almost total lack
of manuscripts in handwriting demonstrated as William Shakespeare’s. Only one part
of a single play, The Booke of Sir Thomas Moore, exists in Shakespeare’s hand. Unfortunately, information about the dozens other
manuscripts of plays and poems is composed of conclusions based on extensive speculation
by scholars and many assumptions based on legend.
Conspiracy and Controversy
Para2Without the original manuscripts of Shakespeare’s writing, scholars and readers have
been left to consider many possibilities concerning his work. The largest of these
debates is usually called “the authorship question”. One theory, which is not accepted
by the vast majority of experts, suggests that a lack of sufficient documentation
from Shakespeare’s time, combined with his overall lack of higher education, means
that the “Man of Stratford”, as these theorists call him, is not the author we know
as Shakespeare. Long lists of potential
Shakespeares,including the Earl of Oxford Edward deVere, Sir Francis Bacon, and Queen Eizabeth I, have been put forth by a variety of conspiracists. Yet the lack of documentation that theorists believe disproves William Shakespeare of Stratford-upon-Avon as the author can also be used to combat any other candidate suggested to be the true author of the plays and poems. Without the original manuscripts in Shakespeare’s hand, neither side can conclusively prove their point. However, consensus among the most prominent scholars worldwide supports the view that the son of John Shakespeare and Mary Arden was indeed the author of the works including Hamlet, Macbeth, and Twelfth Night.
The Booke of Sir Thomas Moore
Para3One clear piece of evidence exists that William Shakespeare of Stratford-upon-Avon
is the writer of the 39 plays and numerous poems attributed under this name. This
evidence comes in the form of the only existing manuscript believed to be an original
manuscript of Shakespeare’s: a fragment of a play called The Booke of Sir Thomas Moore. As were many plays of the era, this one was co-authored by a number of playwrights
and revised as they collaborated.
Para4Based on handwriting analysis, three pages of this play are believed to be written
in the hand of William Shakespeare, called “Hand D” by scholars. Experts compared
legal documents of William Shakespeare of Stratford-upon-Avon, which include a handful
of signatures, to the handwriting on these pages. They concluded that the handwriting
was a positive match.
Para5The play, which was originally written by Sir Anthony Munday between 1596 and 1601,
is about the Lord Chancellor Thomas More being sentenced to death after refusing the
legitimacy of King Henry VIII. The pages attributed to Shakespeare are believed to
have been added after 1603. The revisions made, which include a total of 147 powerful
lines about refugees in the middle of a riot scene, are believed to be the only existing
original manuscript of Shakespeare.
Why All the Secrecy?
Para6Why has so little documentation of Shakespeare’s talent survived? Here are some factual
items that explain away some of the secrecy:
These facts that demonstrate that the “Man of Stratford” was a well-known author in
the Elizabethan and early Jacobean periods will not quell the debate about English
literature’s most famous playwright, but the consensus of experts is that all this
worrying about the details of his life or lack of original manuscripts is really just
“much ado about nothing”.
There are six surviving signatures of William Shakespeare. These signatures have been
crossmatched with the handwriting found in The Book of Sir Thomas Moore.
Fellow actors and lifelong friends of William Shakespeare produced a compilation of
his works which we call the First Folio seven years after his death; it included works
such as Romeo and Juliet, A Midsummer Night’s Dream, Henry V, and Julius Caesar.
The author Ben Jonson, who knew Shakespeare personally, calls him the
sweet swan of Avonand attests to his talent as a writer in a dedicatory poem,
To the Memory of Mr. William Shakespeare and What He Hath Left Us,which appears in the in the First Folio.
There are two portraits in existence of Shakespeare with authentic claim, one called
the Chandos portrait and the other the engraving by Martin Droeshout that appears
in the First Folio. They were created by different artists and at different times
in his life but are nonetheless similar to one another, as well as similar to the
monument in Holy Trinity Church where Shakespeare was buried. His family and friends
erected the monument, so it is probably a good likeness.
The style in which Shakespeare writes has been extensively studied and noted in all
of his authenticated works. Currently, artificial intelligence and other forms of
machine learning have identified style patterns, as well as words and phrases, that
only Shakespeare uses.
Many documents survive from the 16th and early 17th centuries that concern Shakespeare’s
background in the theater both as an actor and shareholder in the Lord Chamberlain’s
Men, which became the King’s Men in 1603.
Key Print Sources
Purkis, James. Shakespeare and Manuscript Drama: Canon, Collaboration, and Text. Cambridge University Press, 2019.
Sharpe, Will. Shakespeare and Collaborative Writing. Oxford University Press, 2023.
Key Online Sources
Best, Michael.
Shakespeare’s Manuscripts.Shakespeare’s Life and Times. Internet Shakespeare Editions. University of Victoria, 4 Jan. 2011. https://internetshakespeare.uvic.ca/Library/SLT/literature/publishing/manuscripts.html.
Marche, Stephen.
The Shakespeare Algorithm.The New York Times. 28 Nov. 2021.
Stewart, Doug.
To Be or Not to Be Shakespeare.Smithsonian Magazine. 1 Sep. 2006. https://www.smithsonianmag.com/arts-culture/to-be-or-not-to-be-shakespeare-127247606/.
Prosopography
Kate McPherson
Kate McPherson is Professor of English and Honors Program Director at Utah Valley
University (Orem, UT, USA). In 2015, she began working to redevelop Shakespeare’s Life and Times, created by Michael Best, into the Early Modern England Encyclopedia. Her other publications include commentary on Pericles and The Comedy of Errors for the New Oxford Shakespeare (2016); the co-edited volumes Stages of Engagement: Drama and Religion in Post-Reformation England with James Mardock (Duquesne University Press, 2014) and Shakespeare Expressed: Page, Stage, and Classroom in Shakespeare and His Contemporaries, with Kathryn M. Moncrief and Sarah Enloe (Fairleigh Dickinson University Press,
2013). With Kathryn M. Moncrief, Kate has also two edited collections, Performing Pedagogy in Early Modern England: Gender, Instruction, and Performance (Ashgate, 2011) and Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate 2008). She has also published numerous articles on early modern maternity
in scholarly journals. Kate participated in the 2008 National Endowment for the Humanities
Institute,
Shakespeare’s Blackfriars: The Study, the Stage, the Classroom,at the American Shakespeare Center. She also served as Play Seminar Director, a public humanities position, for the Utah Shakespeare Festival in 2017 and 2018.
Leah Hamby
Leah Hamby is the primary encoder for the Early Modern England Encyclopedia. Aside from encoding, she also works as an editor for the project and contributed
several articles of her own. She has been working on the EMEE since February 2023. As of February 2026, she is soon to graduate with honours from
Utah Valley University with a major in history and a minor in creative writing. Her
other work with the LEMDO program includes remediating William Kemp’s Kemp’s Nine Day’s Wonder for the Digital Renaissance Editions.
Madisen Crandall
Madisen Crandall was a student at Utah Valley University.
Michael Best
Michael Best is Professor Emeritus at the University of Victoria, BC. He founded the
Internet Shakespeare Editions in 1996, and was Coordinating Editor until 2017, contributing two editions to the
ISE: King John and King Lear (the latter also available in print from Broadview Press). In print, he has published editions of works of Elizabethan magic and huswifery,
a collection of letters from the Australian goldfields, and Shakespeare on the Art of Love (2008). He contributed regular columns for the Shakespeare Newsletter on
Electronic Shakespeares,and has written many articles and chapters for both print and online books and journals, principally on questions raised by the new medium in the editing and publication of texts. He has delivered papers and plenary lectures on electronic media and the Internet Shakespeare Editions at conferences in Canada, the USA, the UK, Spain, Australia, and Japan.
Navarra Houldin
Training and Documentation Lead 2025–present. LEMDO project manager 2022–2025. Textual
remediator 2021–present. Navarra Houldin (they/them) completed their BA with a major
in history and minor in Spanish at the University of Victoria in 2022. Their primary
research was on gender and sexuality in early modern Europe and Latin America. They
are continuing their education through an MA program in Gender and Social Justice
Studies at the University of Alberta where they will specialize in Digital Humanities.
Orgography
LEMDO Team (LEMD1)
The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project
director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators,
encoders, and remediating editors.
University of Victoria (UVIC1)
https://www.uvic.ca/Metadata
| Authority title | Shakespeare’s Manuscripts |
| Type of text | Critical |
| Publisher | University of Victoria on the Linked Early Modern Drama Online Platform |
| Series | Early Modern England Encyclopedia |
| Source |
By Madisen Crandall, inspired by Michael Best’s Shakespeare’s Life and Times, Internet Shakespeare Editions
|
| Editorial declaration | This document uses Canadian English spelling |
| Edition | Released with Early Modern England Encyclopedia 1.0a |
| Sponsor(s) |
Early Modern England EncyclopediaAnthology Leads: Kate McPherson and Kate Moncrief.
|
| Encoding description | Encoded in TEI P5 according to the LEMDO Customization and Encoding Guidelines |
| Document status | published, peer-reviewed |
| Funder(s) |
Social Sciences and Humanities Research Council of Canada
Mitacs Globablink Research Internship |
| License/availability |
Intellectual copyright in this entry is held by Kate McPherson on behalf of the contributors. Copyright on the TEI-XML markup is held by the University of Victoria on behalf of the LEMDO Team. The content and TEI-XML markup in this file are licensed under a CC BY-NC_ND 4.0 license. This file is freely downloadable without permission under the following conditions:
(1) credit must be given to the authors, EMEE, and LEMDO in any subsequent use of
the files and /or data; (2) this availability statement must remain in the file; (3)
the content cannot be adapted or repurposed (except for quotations for the purposes
of academic review and citation); and (4) commercial uses are not permitted without
the knowledge and consent of the authors, EMEE, and LEMDO. Neither the content nor
the code in this file is licensed for training large language models (LLMs), ingestion
into an LLM, or any use in any artificial intelligence applications; such uses are
considered to be commercial uses and are strictly prohibited.
|