Puns and Wordplay
Para1Early modern writers like Shakespeare are well known for their puns and wordplay.
Samuel Johnson noted in his Preface to Shakespeare in 1765 that Shakespeare’s love of punning was
the fatal Cleopatra for which Shakespeare lost the world, and was content to lose it,indicating that even in the past puns were considered painful on occasion.
Para2Using English as a literary language was new in the early modern period—fire-new was the popular expression, a metaphor taken from blacksmithing—and so offered writers
a wonderful opportunity to play with words and invent new uses for words.
Para3Linguists have demonstrated that English did not become the language in which the
well-educated talked and wrote until about 1400 CE, Latin having been the language
previously used by both Church and State, with French as the language of the court
after the Norman Conquest. The influx of words from these languages into the Anglo-Saxon
tongues created a multitude of variations for nearly every word in English, allowing
writers to change the part of speech a word was used for. This huge amount of English
vocabulary is one reason that allowed Shakespeare to get credit today for inventing
many words. Shakespeare used this expanded vocabulary to make his language both more
precise and more evocative.
Puns
Para4Puns depend on words with different meanings having similar pronunciation. Shakespeare
used puns for amusement, of course, but also to provoke thought, explain things, and
clarify things. But pronunciation has changed since the 1600s, and it also varies
in different English-speaking countries. Because of this, many puns have changed a
little, but the ideas remain. In one clean pun about types of fruit, which is lost
with modern pronunciation, reason is pronounced like raisin, in The First Party of Henry the Fourth:
Poins: Come, your reason, Jack, your reason.Falstaff: What, upon compulsion? Zounds, and I were at the strappado or all the racks in the world, I would not tell you upon compulsion. Give you a reason on compulsion? If reasons were as plentiful as blackberries, I would give no man a reason upon compulsion.(Henry IV, Part One, 2.4.246–42)
Naughty Language
Para5Modern readers would find much more humor in early modern plays if they used the same
pronunciation and slang that Elizabethan theatre goers did. Current audiences would
understand how many naughty jokes (usually about sex or bodily functions) are actually
in these plays. Early modern audiences clearly enjoyed bawdy jokes.
Para6For example, in Twelfth Night, the lady’s maid Maria tells the rogue Sir Toby that
My lady takes great exceptions to your ill hours(1.3.4). In early modern England, the words hours and whores would have sounded almost exactly alike, so Maria is chiding Toby both for staying up too late and also for the dubious female company he keeps.
Para7Sadly, a lot of puns go right over the modern reader’s head, unless illuminated by
an actor in performance, explained by an editor in a note, or really thought about
by the reader.
Para8As Megan Garber explains, even the titles of Shakespeare’s plays might contain multilayered
puns. Much Ado About Nothing is a prime example of this phenomenon. Nothing was likely pronounced much like noting, so the play’s themes of spying and love notes becomes clear. But nothing was also a slang for female genitalia, so Shakespeare makes clear that the trouble
in the play has much to do with sex.
Para9Of course, Shakespeare doesn’t stop with the play’s title. He also uses the very common
pun regarding the word die. Near the play’s end, Benedick comments to his beloved Beatrice,
In his vows of love to Beatrice after their many confusions, Benedick relies on the use of the word die as a synonym for sexual climax. Actors can make this connection to sex much more obvious, although many a classroom teacher of Shakespeare’s plays lets this intensely sexual language go unnoticed.I will live in thy heart, die in thy lap, and beburied in thy eyes.(5.2.75–76)
Key Print Sources
Crystal, David, and Ben Crystal. Shakespeare’s Words: A Glossary and Language Companion. Penguin Books, 2004.
Rubinstein, Frankie. A Dictionary of Shakespeare’s Sexual Puns and Their Significance. St. Martin’s Press, 1995.
Key Online Sources
Best, Michael.
Fire-new Words.Shakespeare’s Life and Times. Internet Shakespeare Editions. University of Victoria, 4 Jan. 2011. https://internetshakespeare.uvic.ca/Library/SLT/literature/language/puns.html. Accessed 11 Feb. 2026.
Garber, Megan.
Such Ado: The Fight for Shakespeare’s Puns.The Atlantic. 2 Mar. 2016. https://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2016/03/loves-labours-found-saving-shakespeares-puns/471786/.
Jamieson, Sophie.
Shakespeare’s Lost Puns and Rude Jokes Revealed in New Guide to Elizabethan Pronunciation.The Telegraph. Telegraph Media Group, 16 Feb. 2016. https://www.telegraph.co.uk/news/uknews/12159454/Shakespeares-lost-puns-and-rude-jokes-revealed-in-new-guide-to-Elizabethan-pronunciation.html.
Prosopography
Kate McPherson
Kate McPherson is Professor of English and Honors Program Director at Utah Valley
University (Orem, UT, USA). In 2015, she began working to redevelop Shakespeare’s Life and Times, created by Michael Best, into the Early Modern England Encyclopedia. Her other publications include commentary on Pericles and The Comedy of Errors for the New Oxford Shakespeare (2016); the co-edited volumes Stages of Engagement: Drama and Religion in Post-Reformation England with James Mardock (Duquesne University Press, 2014) and Shakespeare Expressed: Page, Stage, and Classroom in Shakespeare and His Contemporaries, with Kathryn M. Moncrief and Sarah Enloe (Fairleigh Dickinson University Press,
2013). With Kathryn M. Moncrief, Kate has also two edited collections, Performing Pedagogy in Early Modern England: Gender, Instruction, and Performance (Ashgate, 2011) and Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate 2008). She has also published numerous articles on early modern maternity
in scholarly journals. Kate participated in the 2008 National Endowment for the Humanities
Institute,
Shakespeare’s Blackfriars: The Study, the Stage, the Classroom,at the American Shakespeare Center. She also served as Play Seminar Director, a public humanities position, for the Utah Shakespeare Festival in 2017 and 2018.
Katelyn Ekker
Katelyn Ekker was an Honors student at Utah Valley University.
Leah Hamby
Leah Hamby is the primary encoder for the Early Modern England Encyclopedia. Aside from encoding, she also works as an editor for the project and contributed
several articles of her own. She has been working on the EMEE since February 2023. As of February 2026, she is soon to graduate with honours from
Utah Valley University with a major in history and a minor in creative writing. Her
other work with the LEMDO program includes remediating William Kemp’s Kemp’s Nine Day’s Wonder for the Digital Renaissance Editions.
Michael Best
Michael Best is Professor Emeritus at the University of Victoria, BC. He founded the
Internet Shakespeare Editions in 1996, and was Coordinating Editor until 2017, contributing two editions to the
ISE: King John and King Lear (the latter also available in print from Broadview Press). In print, he has published editions of works of Elizabethan magic and huswifery,
a collection of letters from the Australian goldfields, and Shakespeare on the Art of Love (2008). He contributed regular columns for the Shakespeare Newsletter on
Electronic Shakespeares,and has written many articles and chapters for both print and online books and journals, principally on questions raised by the new medium in the editing and publication of texts. He has delivered papers and plenary lectures on electronic media and the Internet Shakespeare Editions at conferences in Canada, the USA, the UK, Spain, Australia, and Japan.
Navarra Houldin
Training and Documentation Lead 2025–present. LEMDO project manager 2022–2025. Textual
remediator 2021–present. Navarra Houldin (they/them) completed their BA with a major
in history and minor in Spanish at the University of Victoria in 2022. Their primary
research was on gender and sexuality in early modern Europe and Latin America. They
are continuing their education through an MA program in Gender and Social Justice
Studies at the University of Alberta where they will specialize in Digital Humanities.
Orgography
LEMDO Team (LEMD1)
The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project
director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators,
encoders, and remediating editors.
University of Victoria (UVIC1)
https://www.uvic.ca/Metadata
| Authority title | Puns and Wordplay |
| Type of text | Critical |
| Publisher | University of Victoria on the Linked Early Modern Drama Online Platform |
| Series | Early Modern England Encyclopedia |
| Source |
By Katelyn Ekker, inspired by Michael Best’s Shakespeare’s Life and Times, Internet Shakespeare Editions
|
| Editorial declaration | This document uses Canadian English spelling |
| Edition | Released with Early Modern England Encyclopedia 1.0a |
| Sponsor(s) |
Early Modern England EncyclopediaAnthology Leads: Kate McPherson and Kate Moncrief.
|
| Encoding description | Encoded in TEI P5 according to the LEMDO Customization and Encoding Guidelines |
| Document status | published, peer-reviewed |
| Funder(s) |
Social Sciences and Humanities Research Council of Canada
Mitacs Globablink Research Internship |
| License/availability |
Intellectual copyright in this entry is held by Kate McPherson on behalf of the contributors. Copyright on the TEI-XML markup is held by the University of Victoria on behalf of the LEMDO Team. The content and TEI-XML markup in this file are licensed under a CC BY-NC_ND 4.0 license. This file is freely downloadable without permission under the following conditions:
(1) credit must be given to the authors, EMEE, and LEMDO in any subsequent use of
the files and /or data; (2) this availability statement must remain in the file; (3)
the content cannot be adapted or repurposed (except for quotations for the purposes
of academic review and citation); and (4) commercial uses are not permitted without
the knowledge and consent of the authors, EMEE, and LEMDO. Neither the content nor
the code in this file is licensed for training large language models (LLMs), ingestion
into an LLM, or any use in any artificial intelligence applications; such uses are
considered to be commercial uses and are strictly prohibited.
|