Tes Irenes Trophæa, or The Triumphs of Peace: Annotations

Sir Francis Jones
Sir Francis Jones (1559-1622), the Lord Mayor of London and the subject of Squireʼs show.
Go to this point in the text
Society of the Haberdashers
The Worshipful Company of Haberdashers, one of Londonʼs Great Twelve City Livery Companies. The Haberdashersʼ Company was associated with fine (usually imported) fabrics like silk and velvet, while the Drapersʼ Company, claimed jurisdiction over wool and other types of domestically-produced cloth.
Go to this point in the text
John Squire
John Squire, vicar of St Leonardʼs parish in Shoreditch, London.
Squire was best known in this period for several published sermons; this mayoral show appears to be his only dramatic work. That fact makes him relatively unusual among pageant book authors, most of whom (like Anthony Munday and Thomas Middleton) were established playwrights. The attribution of this show to Squire is discussed at greater length in the General and Textual Introductions to this edition.
Go to this point in the text
Virgil
The ancient Roman poet Virgil, author of works like The Aeneid and The Georgics (the latter of which is the source of this epigraph).
Go to this point in the text
Parva sub ingenti matris se subicit umbra
This epigraph is taken from the opening to Book 2 of The Georgics and is translated in the Loeb edition as [the laurel of Parnassus, too,] springs up, a tiny plant, beneath its mother’s mighty shade(2.137).
Taken together with the showʼs dedicatory epistle, the image conveyed by this epigraph suggests Squireʼs keen awareness that he was a relatively green dramatic author among his pageant-writing peers.
Go to this point in the text
Nicholas Okes
Nicholas Okes, printer and member of the Stationersʼ Company.
Okes was responsible for printing the pageant books of many of the mayoral shows included in this anthology.
Go to this point in the text
this slight labour
Squire here deploys the rhetorical device of the humility topos, a common feature of dedicatory epistles in which authors knowingly minimize their own skills and achievements in order to temper the expectations of readers or patrons. Its use here seems especially appropriate given Squireʼs apparently genuine lack of prior experience and reputation as a dramatist.
Go to this point in the text
those real Triumphs (scarce admitting a second)
This phrase highlights the complex relationship between mayoral show pageant books and the performances they describe. Squire suggests that the true Triumphs of Peace are those displayed in the physical procession through London, while his own pageant book account is merely a secondary reporting of them. On the other hand, the epistle as a whole implicitly makes the case for this printed record as an important means by which that performance (and Francis Jonesʼ own reputation) are recorded for posterity.
Go to this point in the text
Triumphs of Peace
I have retained the pageant bookʼs capitalization here in order to preserve Squireʼs winking reference to the title of the show.
Go to this point in the text
Three Cranes Wharf
Three Cranes Wharf, one of several wharves on the north bank of the Thames that played a central role in Londonʼs shipping industry.
Go to this point in the text
show, or presentment, on the water
Squireʼs show belongs to a thriving contemporary tradition of water pageants that took place on the Thames and other similar sites within and beyond London (Shewring and Briggs)
Go to this point in the text
chariot
Waterborne chariots also appear in several other mayoral shows from the period, including Thomas Middletonʼs Londonʼs Tempe.
Go to this point in the text
a mantle of sea green taffeta
Taffeta is a crisp, airy fabric traditionally woven from silk and now imitated by nylon, rayon, and related materials. The word likely entered English from the Persian language via French or Latin (OED taffeta, n.1).
Squireʼs descriptions often provide an unusually high degree of detail about the materiality and texture of costumes like these. As Finlayson notes in her edition, this emphasis seems especially appropriate given that the performance was sponsored by the Haberdashersʼ Company, which traditionally exercised jurisdiction over silk merchants (85). Moreover, because the silk used to weave taffeta was at this time not produced domestically within England (or, indeed, most of Europe), the specific reference to this fabric heightens the unfamiliar and exotic nature of the showʼs spectacle.
Go to this point in the text
combind
A contemporary form of combine, meaning to bind together (OED combind, v.).
Go to this point in the text
stella
Star (Latin).
Go to this point in the text
Aeolus the god of winds
Aeolusʼs appropriately placid appearance here contrasts sharply with his role in works like The Odyssey, where he represents the unpredictability of the winds and their capacity to blow mariners off course.
Go to this point in the text
the four parts of the world
The showʼs explicit ambition to encompass the entire globe reflects a contemporary trend in cartography, literature, and other forms of cultural production that comparative literature scholar Ayesha Ramachandran has referred to as worldmaking (7-10).
Go to this point in the text
an antique habit
The appearance of the personification of Asia, as described by Squire, seems designed to invoke a general impression of the continentʼs ancient civilizations rather than to accurately represent the garments of any particular culture or people, past or present.
Go to this point in the text
peach coloured satin
The term satin describes not a material but a method of weaving, and satin garments were historically made exclusively from silk. They were thus associated with China as the origin point of the Silk Road by which these materials were historically transported to Europe.
Go to this point in the text
coronet
The diminutive term coronet may be intended to suggest that Asia, though possessing some degree of nobility (in keeping with the continentʼs history as the home of many empires and kingdoms), is nevertheless subordinate to Europa (who, by contrast, wears a full-sized imperial crown).
Go to this point in the text
buskins
A calf-high or knee-high boot or covering for the foot and leg, typically made from cloth or leather; a half-boot (OED buskin, n.1.a).
Go to this point in the text
Panchaian spices
Panchaia is an island described in the works of the ancient Greek historians Eusebius and Diodorus Siculus. According to these sources, it is located in the Indian Ocean and possesses a utopian social structure in which society is led by its wisest and most reasonable members.
Squireʼs identification of the (possibly fictional) Panchaia as the origin of these spices reflects other dramatic works of the period; it serves a similar function in a 1604 court masque by Ben Jonson and in James Shirleyʼs 1646 The Triumph of Beauty. By 1620, the inter-imperial European rivalry over access to spice markets in South and Southeast Asia had been ongoing for decades, with early ventures by the Portuguese and Dutch in locations like the Maluku Islands (in modern Indonesia) and Indiaʼs Malabar Coast facing new competition from English, French, and Spanish merchants. For the most part, the show lacks explicit references to such current events, instead favouring more literary and pseudo-historical allusions like this one. It is nevertheless structured on a deeper level by contemporary ideas about colonization and racialization, as this pageant in particular makes evident. These topics are discussed further in the General Introduction to this edition.
Go to this point in the text
blackmoor
A common early modern variant of the now somewhat more familiar word blackamoor, meaning A black person, esp. an African or any dark-skinned person (OED blackamoor, n.).
I have silently dropped Squireʼs terminal e (blackmoore in the original) but otherwise maintain his spelling as an accepted one from the period, especially because it contains a different number of syllables than the more typical blackamoor.
This term is only the most overt manifestation of a larger pattern in Squireʼs show by which racial categories and hierarchies are reinforced through technologies of performance. Recent work in the field of Premodern Critical Race Studies (PCRS) has illuminated how drama, literature, and other forms of cultural production from premodern Europe both responded to existing racial stereotypes and created and sustained new ones. I discuss this phenomenon further in the General Introduction to this edition.
Go to this point in the text
a naked shape
This phrase suggests that the performer in the role of Africa wore a garment designed to imitate the appearance of nudity. Given the earlier reference to the figure as a blackmoor, it also seems likely that this garment would have been black or dark in colour. Although blackface achieved through face painting or other cosmetics is the most familiar form of what Ian Smith describes as [r]acial prosthetics in this period, Farah Karim-Cooper observes that dark fabric was also used in many cases to achieve a similar effect (Smith 34; Karim-Cooper 17-29). In this case, as Smith argues of Shakespeareʼs Othello, the staged black body is bare, clothing being redundant; it is dressed in black (35).
Go to this point in the text
nutmeg tree
Squireʼs association between nutmeg and the figure of Africa is unusual, since during this period the spice was cultivated exclusively in the Banda Islands of modern Indonesia. As with several other details of this pageant, the emphasis here seems to be less on geographical or economic accuracy and more on creating a broad-strokes impression of the diverse trade goods that underpinned Londonʼs wealth and power.
Go to this point in the text
tawny moor
A name given to tawny or brown-skinned peoples, probably originally to peoples of northern Africa (OED tawny-moor, n.)
The distinction (if any) established through makeup or costuming between the blackmoor representing Africa and this figure is unclear. As Mathieu Chapman has recently noted, the language of racial difference in this period involved many, often overlapping terms that signal aesthetic difference, but such terms were also deployed in highly inconsistent (or even mutually contradictory) ways without necessarily undermining their intellectual and social force (61).
Go to this point in the text
crown of feathers
The practice of creating elaborate feathered garments was noted among the Aztecs and other Mesoamerican groups in early European colonial sources, but it would ultimately be attributed to virtually all Indigenous peoples of the Americas in dramatic works from the period, as seems to be the case here (Berdan and Anawalt xi, 39; Kuhn).
Go to this point in the text
Parthian
The Parthians were ancient inhabitants of what is now Iran.
Americaʼs bearing of a Parthian bow reflects a broader tendency in European discourses of this period to draw connections betwen Indigenous people and practices of the Americas and those of the ancient Eurasian world. Compare, for example, the association of the Amazons of ancient Greek mythology and history (typically believed to be from Asia Minor) with the groups of warrior women allegedly encountered by explorers like Sir Walter Raleigh in Central and South America (Schwarz 49-78).
Go to this point in the text
cluster of grapes
This aspect of Europaʼs appearance recalls the cornucopia or horn of plenty, a basket overflowing with produce that was a common symbol of abundance in antiquity. A literal cornucopia also appears later in the show, where it is borne by the figure of Autumn.
Go to this point in the text
my curled billows, ebbs, and tides
Much of the Thames is affected by the tides, including the section (known colloquially as the Pool of London) where shipping vessels docked during this period. Oceanusʼs promise to ensure safe, predictable conditions for travel and trade is therefore especially valuable.
Go to this point in the text
Tagusʼ unvalued sands
The Tagus river flows through the Iberian peninsula, beginning in Spain and feeding into the Atlantic in Lisbon, Portugal.
Oceanus suggests that the wealth and prosperity of London (and England as a whole) will excel that of their imperial rival, Spain, through his support.
Go to this point in the text
desert
Here meaning uninhabited or forsaken.
Go to this point in the text
Parnassus
The traditional home of the Muses in ancient Greek mythology.
Go to this point in the text
Clio
The appearances and attributes of Clio and the other muses in Squireʼs description are all fairly conventional for the period.
Go to this point in the text
theorbo
A long-necked string instrument that is played by plucking (similar to a lute).
Go to this point in the text
semined
A heraldic term roughly synonymous with powdered, meaning [d]ecorated or ornamented with many spots, small figures, or heraldic devices; spangled (OED powdered, adj.2.a; semined, adj.; Wheeler-Holohan 290, 299).
Go to this point in the text
In medio residens complectitur omnia Phœbus
This Latin passage is now attributed to Ausonius, a Roman poet who (like numerous others) had some of his works attributed to Virgil by commentators in medieval and early modern Europe. It translates as seated in the centre, [Phoebus, i.e., Apollo] embraces all. In a 1564 emblem book that may have served as partial inspiration for Squire, these lines are found alongside a woodcut emblem that roughly resembles the pageant display described here (Sambucus sig. H4v-H5r).
Go to this point in the text
Westminster
Westminster Palace, where the incumbent Lord Mayor would typically swear an oath of loyalty to the king as part of the larger procession and show.
Go to this point in the text
Paulʼs Churchyard
St. Paulʼs Churchyard, a space for shops and public gatherings near the cathedral of the same name.
Go to this point in the text
son
Achilles, Greek hero of the Trojan War who figures prominently in The Iliad.
Go to this point in the text
Peleus
Peleus, mythical king of Phthia in ancient Greece; husband to the nymph Thetis and father to the demigod Achilles.
Go to this point in the text
Thespian spring
The Hippocrene, a spring on Mount Helicon (near the ancient Greek city-state of Thespiae) that was sacred to the Muses.
Go to this point in the text
Amphion
Amphion, a legendary ancient Greek musician.
Go to this point in the text
bays
A crown of bay or laurel leaves was a given as a prize to celebrated poets in ancient Greece.
Go to this point in the text
cloth of gold
A tissue consisting of threads, wires or strips of gold, generally interwoven with silk or wool; also applied to gilded cloth (OED cloth, n.II.9.c).
As is the case elsewhere in the pageant book, Squire dwells at length on the quality and presumed expense of fabrics like this one as a way of highlighting the prosperity that the Haberdashers bring to London.
Go to this point in the text
collars of esses
Livery collars or chains of office, which often resembled a chain composed of repeated forms of the letter S.
Go to this point in the text
a sacred fire
Perhaps a reference to the holy flame of Hestia, Greek goddess of the hearth (analogous to the Roman Vesta, famously attended by the Vestal Virgins).
Go to this point in the text
landscape
This term entered English from the Dutch language as a technical term of painters, referring to [a] picture representing natural inland scenery, as distinguished from a sea picture, a portrait, etc. (OED landscape, n.1.a).
Go to this point in the text
imperial crown
This costuming creates a parallel with the earlier appearance of Europa, who wore a similar imperial crown to signify her dominance over the other continents and peoples of the earth.
Go to this point in the text
couchant
One of several terms to describe the attitude or position of a heraldic figure. An animal couchant is lying down with its head raised (Wheeler-Holohan 240). This posture, combining calmness with attentiveness, is seemingly intended to reflect Squireʼs claim that Majesty submits fierceness to a willing servitude.
Go to this point in the text
Parliament robes of purple velvet
Members of the House of Lords in the English Parliament have worn velvet robes since the medieval period.
Go to this point in the text
the apt cognizance of each oneʼs honour
That is, the headwear worn by each figure appropriately corresponds to the descending ranks of nobility they occupy.
Go to this point in the text
or
A heraldic term meaning gold (Wheeler-Holohan 283).
Go to this point in the text
argent
A heraldic term meaning silver (Wheeler-Holohan 218).
Go to this point in the text
escutcheoned
The heraldic term escutcheon refers to a shield bearing a coat of arms (Wheeler-Holohan 6).
Squireʼs verb-form phrasing indicates that these shields were depicted on the fabric streamers or banners mentioned here.
Go to this point in the text
Respublica Beata
Blessed Republic
This use of the term republic should be taken in roughly the same sense as it bears in the political writer Sir Thomas Smithʼs De Republica Anglorum, where it refers relatively neutrally to the monarchical realm of England (as the full title has it) and not to the distinct model of republican government associated with ancient Rome during this period.
Go to this point in the text
Corinthian
The most elaborate of the three orders of classical Greek and Roman architecture (along with the Doric and Ionic orders).
Go to this point in the text
guarded
Adorned with one or more guards, referring to an ornamental border or trimming on a garment (OED guard, n.11.a).
Go to this point in the text
rochet
An ecclesiastical vestment similar to a surplice, typically of white linen and chiefly worn by a bishop (OED rochet, n.1.a).
Go to this point in the text
chief
A heraldic design feature (or ordinary) in which a contrasting band of colour extends horizontally across the top portion of a shield (Wheeler-Holohan 235).
Go to this point in the text
crossed forms
A heraldic style of cross with flared arms of equal length, also known as a cross formée or cross pattée (Wheeler-Holohan 33-34).
Go to this point in the text
Catherine
St. Catherine of Alexandria, whose martyrdom involved a failed attempt to break her limbs on the spokes of a wheel (in which the wheel itself miraculously broke at her touch) before she was beheaded. She thus appears here as the patron saint of craftspeople who work with wheels, like those used to spin yarn, and as the official patron saint of the Haberdashersʼ Company.
Go to this point in the text
Costus
Costus, ancient governor of Alexandria and father of St. Catherine.
Go to this point in the text
Catherine Wheels
A tool for torture and execution used in Europe from antiquity to the nineteenth century. Victims typically would be struck with the wheel to break their bones before having their limbs braided into its spokes, after which the wheel was sometimes erected on a pole as a public display.
Go to this point in the text
carding
The process whereby masses of textile fibres are aligned parallel to one another to prepare them to be spun into yarn. In this period it was usually achieved by rubbing the fibres between two handheld paddles (OED card, v.1.a.i).
Go to this point in the text
bowed
Bowing is another part of the felt-making process, in which a taut bow-string is covered with fibres and then plucked; the vibration of the string helps separate and align these fibres to prepare them for subsequent processing (OED bow, n.II.13).
Go to this point in the text
basoned
To bason is [t]o harden the felt on the bason [i.e., the central depression, or basin, that will function as the crown] in hat-making (OED bow, v.).
Go to this point in the text
blocked
To block is [t]o shape or reshape (a hat) on a block (OED bow, v.II.7.a).
Go to this point in the text
church dials
Large clock faces displayed on the exterior walls of churches, where they could be viewed by members of the community (particularly useful at a time when private, domestic ownership of clocks was rare in Europe).
Go to this point in the text
Iron Age
The last and most degraded of the eras of human history in ancient Greek and Roman mythology, especially as outlined by the poets Hesiod and Ovid. In Ovid, the preceding eras are the Golden Age, Silver Age, and Bronze Age (to which Hesiod also adds the Heroic Age), all of which are also mentioned later in the show.
Go to this point in the text
Upper Conduit in Cheapside
Also known as the Little Conduit.
Go to this point in the text
Atlas
Atlas, a Titan who bears the earth on his back in Greek mythology.
Go to this point in the text
undae
Waves (Latin).
Go to this point in the text
passant guardant
A heraldic term referring to a posture in which an animal figure is pictured walking with its head and one front leg raised (Wheeler-Holohan 286).
Go to this point in the text
gules
A heraldic term meaning red (Wheeler-Holohan 263).
Go to this point in the text
ensigns
Military flags or banners.
Go to this point in the text
St Laurence Lane
St Laurence Lane, a street which passed from the Little Conduit to the Guildhall where this mayoral show, like many others of the period, concludes.
Go to this point in the text
praetor
A high-ranking magistrate in ancient Rome.
Go to this point in the text
styles
Honorific titles.
Go to this point in the text
this song
1 Go to this point in the text
took water
That is, took to the water or entered the water.
Go to this point in the text
presidents
Squire may here be punning on precedents, creating a double reference to how Jones will preside over the city in the honourable manner of those who have preceded him in the office.
Go to this point in the text
Francis Tipsley
Francis Tipsley was a member of the Haberdashersʼ Company who contributed to its sponsored performances on several occasions; as Tracey Hill notes, he had previously been paid £5 for painting two banners for the 1604 show, and he would later make similar contributions to the 1631 and 1632 shows (112).
Go to this point in the text
his wings
Squireʼs description of Jonesʼs triumph as winged may be intended to associate it with the Greek goddess Nike (Roman Victoria) as a representation of victory. On the other hand, the gendering of the phrase (his wings) and the context of the speech as a whole may indicate an even stronger connection to the winged helmet and sandals of the messenger god Hermes (Roman Mercury), both as the protector of travelers and merchants and as a bearer of information.
Go to this point in the text
my wide vast continent
As is the case today, the term continent in the early modern period typically referred to a contiguous land mass, making Oceanusʼs usage here somewhat unusual (OED continent, v.II). The speech may be intended to suggest that the ocean is itself the largest of all the other continents included in the pageant (that is, Africa, Asia, America, and Europe), as well as the one that links them all together.
Go to this point in the text
Song.
Squireʼs is one of only two surviving mayoral shows to contain a musical score, which is printed directly above the following song lyrics in the quarto text. As J. Caitlin Finlayson observes in her edition, [t]he use of hyphenation on B1v-B2r indicates the number of notes over which a syllable should be sung (80). While I have silently modernized this punctuation in keeping with the editorial standards of the present anthology, these hyphens would have allowed readers of the pageant book to sing the lyrics in time with the melody, enabling the song to enjoy a continued life in performance (however amateur or ephemeral) beyond the confines of the show itself.
Go to this point in the text
We
Finlayson astutely observes that because B1v and B2r, which contain the musical score, have no catchwords or running titles, the catchword The immediately preceding the song at the bottom of B1r (which does not match this first word in the lyrics) likely refers to the continuation of the show proper on B2v, after the song has concluded (80).
Go to this point in the text

Notes

1.For the rest of the song, refer to the sheet music at the end of the transcription which also contains the second verse, according to the first edition of the show. Included is an audio rendition of the notation.

Prosopography

Andrew S. Brown

Andrew S. Brown (he/him/his) is an assistant professor of English at Dalhousie University in Kjipuktuk, Miʼkmaʼki (Halifax, NS). His research and teaching interests include early modern drama, book history, digital humanities, ecocriticism, law and literature, performance studies, and gender and sexuality studies. His work has previously appeared in the journals English Literary Renaissance, Studies in Philology, Eighteenth-Century Studies, Milton Studies, and Early Theatre. For a full list of publications and links, visit https://orcid.org/0000-0002-4841-9957.

Janelle Jenstad

Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of Victoria, Director of The Map of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Kaethler, she co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s A Survey of London (1598 text) for MoEML and is currently editing The Merchant of Venice (with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern Literary Studies, Shakespeare Bulletin, Renaissance and Reformation, and The Journal of Medieval and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives (MLA); Institutional Culture in Early Modern England (Brill); Shakespeare, Language, and the Stage (Arden); Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate); New Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter); Placing Names: Enriching and Integrating Gazetteers (Indiana); Making Things and Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital Technologies (Routledge); and Civic Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.

John Squire

Mark Kaethler

Mark Kaethler is Department Chair, Arts, at Medicine Hat College; Assistant Director, Mayoral Shows, with MoEML; and Assistant Director for LEMDO. They are the author of Thomas Middleton and the Plural Politics of Jacobean Drama (De Gruyter, 2021) and a co-editor with Jennifer Roberts-Smith and Janelle Jenstad of Shakespeare’s Language in Digital Media: Old Words, New Tools (Routledge, 2018). Their work has appeared in The London Journal, Early Theatre, Literature Compass, Digital Studies/Le Champe Numérique, and Journal of the Text Encoding Initiative, as well as in several edited collections. Mark’s research interests include early modern literature’s intersections with politics; digital media and humanities; textual editing; game studies; cognitive science; and ecocriticism.

Navarra Houldin

Project manager 2022–present. Textual remediator 2021–present. Navarra Houldin (they/them) completed their BA in History and Spanish at the University of Victoria in 2022. During their degree, they worked as a teaching assistant with the University of Victoriaʼs Department of Hispanic and Italian Studies. Their primary research was on gender and sexuality in early modern Europe and Latin America.

Bibliography

Berdan, Frances F. and Patricia Rieff Anawalt, eds. The Essential Codex Mendoza.Berkeley, CA: University of California Press, 1997.
Chapman, Mathieu. Anti-Black Racism in Early Modern English Drama: The Other “Other.” Taylor & Francis, 2016.
Finlayson, J. Caitlin, ed. Two London Lord Mayorʼs Shows by John Squire (1620) and John Taylor (1634). Collections XVII. Oxford: Malone Society, 2015. 75–110.
Hill, Tracey. Pageantry and Power. Manchester: Manchester University Press, 2010.
Karim-Cooper, Farah. The Materials of Race: Staging the Black and White Binary in the Early Modern Theatre. The Cambridge Companion to Shakespeare and Race, edited by Ayanna Thompson. Cambridge: Cambridge University Press, 2021, pp. 17-29.
Kuhn, John. Inimitable Rarities?: Feather Costumes, Indigenous Artistic Labour and Early Modern English Theatre History. Shakespeare 19.1 (2023): 38-53.
OED: The Oxford English Dictionary. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 1989.
Ramachandran, Ayesha. The Worldmakers: Global Imagining in Early Modern Europe. Chicago: University of Chicago Press, 2015.
Sambucus, Joannes. Emblemata. Antwerp: Christophe Plantin, 1564. H4v-H5r. Accessed digitally at https://www.emblems.arts.gla.ac.uk/french/emblem.php?id=FSAb085.
Schwarz, Kathryn. Tough Love: Amazon Encounters in the English Renaissance. Durham, NC: Duke University Press, 2000.
Shewring, Margaret and Linda Briggs, ed. Waterborne Pageants and Festivities in the Renaissance: Essays in Honour of J.R. Mulryne. Farnham, Surrey: Routledge, 2013.
Smith, Ian. White Skin, Black Masks: Racial Cross-Dressing on the Early Modern Stage. Renaissance Drama 32 (2003): 33-67.
Smith, Thomas. De Republica Anglorum. London, 1583. STC 22857. ESTC S117628.
Virgil. Aeneid, Eclogues, Georgics. Trans. H. Rushton Fairclough. Loeb Classical Library. 2 vols. 1965.
Wheeler-Holohan, V. Boutell’s Manual of Heraldry. London: Frederick Warne and Co., Ltd., 1931.

Orgography

LEMDO Team (LEMD1)

The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators, encoders, and remediating editors.

MoEML Mayoral Shows (MOMS1)

Anthology Leads and General Editors: Mark Kaethler and Janelle Jenstad. The team includes SSHRC-funded research assistants. Peer review is coordinated by the General Editors but conducted by other editors and external scholars.

University of Victoria (UVIC1)

https://www.uvic.ca/

Metadata