Civitatis Amor: Collation

Witnesses

[Q1]:
Middleton, Thomas. Civitatis Amor. London: Nicholas Okes, 1616. STC 17878. DEEP 647.
[Nichols]:
Nichols, John,ed. The Progresses, Processions, and Magnificent Festivities, of King James the First: His Royal Consort, Family, and Court; Collected from Original Manuscripts, Scarce Pamphlets, Corporation Records, Parochial Registers, &c., &c. … Illustrated with Notes, Historical, Topographical, Biographical and Bibliographical. J.B. Nichols, 1828.
[Dyce]:
Dyce, Alexander, ed. The Works of Thomas Middleton. Vol. 5. London: Edward Lumley, 1840.
[Bullen]:
Bullen, A.H., ed. Civitatis Amor. Vol. 7. New York: AMS Press Inc., 1964.
[Bergeron]:
Middleton, Thomas. Civitatis Amor. Ed. David Bergeron. Thomas Middleton: The Collected Works. Gen. ed. Gary Taylor and John Lavagnino. Oxford: Oxford University Press, 2007. 1202–1208.
[Galliford]: This edition, edited by Mahayla Galliford.
Adopted reading (Dyce, Bullen):
— both … Commonwealth —
, both … commonwealth,
Go to this point in the text
Adopted reading (Dyce):
Lord Mayor
Lord Maior
Q1:
L. Maior
Go to this point in the text
Adopted reading (Q1, Nichols):
Neptune!
Neptune,
Go to this point in the text
Adopted reading (Bergeron, Q1):
thanks. / On
thanks. On
Dyce and Bullen eliminate paragraph break.
thankes, on
Go to this point in the text
Nichols not only eliminates the paragraph break but makes this one continuous sentence.
Adopted reading (Nichols):
Pembroke
Q1:
Penbrooke
Go to this point in the text
Adopted reading (Bergeron):
choir
originally quire. Choir and quire as homophones could be a pun.
quire
Quire
Go to this point in the text
Adopted reading (Q1):
three
This edition retains original wording. Previous editions likely changed three to thrice to rhyme with near-by twice
Adopted reading (Q1, Nichols):
Hope!
retains original punctuation. Exclamation mark is significant because London (an already known character) greets and introduces the new character, Hope, to the audience.
Hope,
Go to this point in the text
Adopted reading (Dyce, Bullen):
— whose … fame —
, whose … fame,
(whose … fame)
Go to this point in the text
Adopted reading (Nichols):
speaks: / NEPTUNE.
Q1:
Go to this point in the text
Adopted reading (Nichols):
NEPTUNE
Q1:
Go to this point in the text
Adopted reading (Galliford):
Then turning to the Prince, London thus speaks:
The pronouns of London change throughout civic pageantry. This edition does not gender London.
Then turning to the Prince, thus speaks.
Then turning to the Prince, she thus speaks:
Q1:
Then turning to the Prince, thus speakes.
Go to this point in the text
Adopted reading (Bergeron):
The City’s Love … At Chelsea
[The City’s Love … At Chelsea]
Nichols omits this entire section. Dyce places it in brackets but notes that this section is superfluous: Nichols omits it. Bullen calls this section an un-necessary repetition. Bergeron retains the content from Q1 but modernizes the spelling and punctuation.
Q1:
The Citties Loue … At Chelsey
Go to this point in the text
Adopted reading (Nichols):
order. / The
Q1:
order; the
Go to this point in the text
Adopted reading (Nichols):
head. / With
Q1:
head. With
Go to this point in the text
Adopted reading (Q1, Bergeron):
creation. / At
creation. At
Go to this point in the text
Adopted reading (Q1, Bergeron):
thereon. / In
thereon. In
Go to this point in the text
Adopted reading (Q1):
him. / At
Adopted reading (Bergeron):
places. / Service
places. Service
Q1:
places. / Seruice
Go to this point in the text
Adopted reading (Nichols):
George
Q1:
Go to this point in the text
Adopted reading (Nichols, Dyce, Bullen):
John
Adopted reading (Q1):
continues to the end.
Nichols’ edition ends here.
Go to this point in the text
Adopted reading (Dyce, Bullen, Bergeron):
Neptune. / Sound—On—
Neptune, sound on.—
Go to this point in the text
Nichols treats the crux as the last line of London’s speech, while Dyce makes Neptune the speaker and sound on the speech. Bullen and Bergeron follow Dyce.
Adopted reading (Galliford):
(knight, alias Garter principal King of Arms)
knight, alias Garter principal King of Arms,
knight, alias garter principal of arms
Knight, alias Garter Principall King of Armes,
Q1:
Knight, alias Garter, Principall King of Armes,
Go to this point in the text

Prosopography

Janelle Jenstad

Janelle Jenstad is a Professor of English at the University of Victoria, Director of The Map of Early Modern London, and Director of Linked Early Modern Drama Online. With Jennifer Roberts-Smith and Mark Kaethler, she co-edited Shakespeare’s Language in Digital Media: Old Words, New Tools (Routledge). She has edited John Stow’s A Survey of London (1598 text) for MoEML and is currently editing The Merchant of Venice (with Stephen Wittek) and Heywood’s 2 If You Know Not Me You Know Nobody for DRE. Her articles have appeared in Digital Humanities Quarterly, Elizabethan Theatre, Early Modern Literary Studies, Shakespeare Bulletin, Renaissance and Reformation, and The Journal of Medieval and Early Modern Studies. She contributed chapters to Approaches to Teaching Othello (MLA); Teaching Early Modern Literature from the Archives (MLA); Institutional Culture in Early Modern England (Brill); Shakespeare, Language, and the Stage (Arden); Performing Maternity in Early Modern England (Ashgate); New Directions in the Geohumanities (Routledge); Early Modern Studies and the Digital Turn (Iter); Placing Names: Enriching and Integrating Gazetteers (Indiana); Making Things and Drawing Boundaries (Minnesota); Rethinking Shakespeare Source Study: Audiences, Authors, and Digital Technologies (Routledge); and Civic Performance: Pageantry and Entertainments in Early Modern London (Routledge). For more details, see janellejenstad.com.

Kate LeBere

Project Manager, 2020–2021. Assistant Project Manager, 2019–2020. Textual Remediator and Encoder, 2019–2021. Kate LeBere completed her BA (Hons.) in History and English at the University of Victoria in 2020. During her degree she published papers in The Corvette (2018), The Albatross (2019), and PLVS VLTRA (2020) and presented at the English Undergraduate Conference (2019), Qualicum History Conference (2020), and the Digital Humanities Summer Institute’s Project Management in the Humanities Conference (2021). While her primary research focus was sixteenth and seventeenth century England, she completed her honours thesis on Soviet ballet during the Russian Cultural Revolution. She is currently a student at the University of British Columbia’s iSchool, working on her masters in library and information science.

Mahayla Galliford

Assistant project manager, 2024-present; research assistant, encoder, and remediator, 2021-present. Mahayla Galliford (she/her) graduated with a BA (Hons) English from the University of Victoria in 2024. Mahayla’s undergraduate research explored early modern stage directions and civic water pageantry. She continues her studies through the UVic English master’s program and focuses on editing and encoding girls’ manuscript writing in collaboration with LEMDO.

Martin Holmes

Martin Holmes has worked as a developer in the UVicʼs Humanities Computing and Media Centre for over two decades, and has been involved with dozens of Digital Humanities projects. He has served on the TEI Technical Council and as Managing Editor of the Journal of the TEI. He took over from Joey Takeda as lead developer on LEMDO in 2020. He is a collaborator on the SSHRC Partnership Grant led by Janelle Jenstad.

Navarra Houldin

Project manager 2022–present. Textual remediator 2021–present. Navarra Houldin (they/them) completed their BA in History and Spanish at the University of Victoria in 2022. During their degree, they worked as a teaching assistant with the University of Victoriaʼs Department of Hispanic and Italian Studies. Their primary research was on gender and sexuality in early modern Europe and Latin America.

Thomas Middleton

Orgography

LEMDO Team (LEMD1)

The LEMDO Team is based at the University of Victoria and normally comprises the project director, the lead developer, project manager, junior developers(s), remediators, encoders, and remediating editors.

University of Victoria (UVIC1)

https://www.uvic.ca/

Witnesses

Bullen, A.H., ed. Civitatis Amor. Vol. 7. New York: AMS Press Inc., 1964.
Dyce, Alexander, ed. The Works of Thomas Middleton. Vol. 5. London: Edward Lumley, 1840.
Middleton, Thomas. Civitatis Amor. Ed. David Bergeron. Thomas Middleton: The Collected Works. Gen. ed. Gary Taylor and John Lavagnino. Oxford: Oxford University Press, 2007. 1202–1208.
Middleton, Thomas. Civitatis Amor. London: Nicholas Okes, 1616. STC 17878. DEEP 647.
Nichols, John,ed. The Progresses, Processions, and Magnificent Festivities, of King James the First: His Royal Consort, Family, and Court; Collected from Original Manuscripts, Scarce Pamphlets, Corporation Records, Parochial Registers, &c., &c. … Illustrated with Notes, Historical, Topographical, Biographical and Bibliographical. J.B. Nichols, 1828.
This edition, edited by Mahayla Galliford.

Metadata