<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="../sch/lemdo.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="../sch/lemdo.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="emee_PrintingProblems">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title type="main">Printing Problems in Shakespeare’s Texts</title>
            <title type="alpha">Printing Problems in Shakespeare’s Texts</title>
            <respStmt>
               <resp ref="resp:aut">Author</resp>
               <persName ref="pers:DAVI23">Matthew Davies</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp ref="resp:edt_sup">Supervising Editor</resp>
               <persName ref="pers:MCPH1">Kate McPherson</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp ref="resp:edt">Editor</resp>
               <persName ref="pers:MCPH1">Kate McPherson</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp ref="resp:edt_cpy">Copy Editor</resp>
               <persName ref="pers:HAMB1">Leah Hamby</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp ref="resp:edt_mrk">Senior Encoder</resp>
               <persName ref="pers:HAMB1">Leah Hamby</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp ref="resp:edt_mrk">Encoding and Metadata</resp>
               <orgName ref="org:LEMD1">LEMDO Team</orgName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp ref="resp:cph">Copyright Holder (Content)</resp>
               <persName ref="pers:MCPH1">Kate McPherson</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp ref="resp:cph">Copyright Holder (XML and interface)</resp>
               <orgName ref="org:UVIC1">University of Victoria</orgName>
            </respStmt>
            <sponsor>
                    <orgName><reg>Early Modern England Encyclopedia</reg><abbr>EMEE</abbr></orgName>
                    <note><p>Anthology Leads: Kate McPherson and Kate Moncrief.</p></note>
                    </sponsor>
            <funder><ref target="https://www.sshrc-crsh.gc.ca/">Social Sciences and Humanities Research Council of Canada</ref></funder>
            <funder><ref target="https://www.mitacs.ca/our-programs/globalink-research-internship-students/">Mitacs Globablink Research Internship</ref></funder>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <p>Released with Early Modern England Encyclopedia 1.0a</p>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>University of Victoria on the Linked Early Modern Drama Online Platform</publisher>
            <availability>
               <licence from="2026-02-12" resp="pers:MCPH1" corresp="anth:emee"/>
               <licence from="2026-02-12" resp="pers:MCPH1" corresp="anth:lemdo"/>
               <p>Intellectual copyright in this entry is held by <persName ref="pers:MCPH1">Kate McPherson</persName> on behalf of the contributors. Copyright on the TEI-XML markup is held by the <orgName ref="org:UVIC1">University of Victoria</orgName> on behalf of the <orgName ref="org:LEMD1">LEMDO Team</orgName>. The content and TEI-XML markup in this file are licensed under a <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/">CC BY-NC_ND 4.0 license</ref>. This file is freely downloadable without permission under the following conditions: (1) credit must be given to the authors, EMEE, and LEMDO in any subsequent use of the files and /or data; (2) this availability statement must remain in the file; (3) the content cannot be adapted or repurposed (except for quotations for the purposes of academic review and citation); and (4) commercial uses are not permitted without the knowledge and consent of the authors, EMEE, and LEMDO. Neither the content nor the code in this file is licensed for training large language models (LLMs), ingestion into an LLM, or any use in any artificial intelligence applications; such uses are considered to be commercial uses and are strictly prohibited.</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <seriesStmt>
            <p>Early Modern England Encyclopedia</p>
         </seriesStmt>
         
      <sourceDesc>
            <p>By Matthew Davies, inspired by <persName ref="pers:BEST1">Michael Best</persName>’s <title level="m">Shakespeare’s Life and Times</title>, <title level="s">Internet Shakespeare Editions</title></p>
         </sourceDesc></fileDesc>
      <profileDesc>
         <textClass>
            <catRef scheme="tax:emdDocumentTypes" target="cat:ldtBornDigParatextCritical"/>
            <catRef scheme="tax:encyKey" target="cat:encyCultureLiteratureArtsFirstFolio"/>
            <catRef scheme="tax:encyKey" target="cat:encyCultureLiteratureArtsPublication"/>
            <catRef scheme="tax:encyKey" target="cat:encyCultureLiteratureArtsQuartos"/>
           </textClass>
      </profileDesc>
      <encodingDesc>
         <p>Encoded in TEI P5 according to the LEMDO Customization and Encoding Guidelines</p>
         <editorialDecl>
            <p>This document uses Canadian English spelling</p>
         </editorialDecl>
      </encodingDesc>
     <revisionDesc status="published">          <change when="2026-02-12" who="org:LEMD1" status="published">Published file.</change>
        <change who="pers:HOUL3" when="2026-02-09">Updated metadata</change>
        <change who="pers:MCPH1" when="2025-12-12" status="TEI_INP">proofed</change>  
        <change who="pers:HAMB1" when="2025-07-07" status="TEI_INP">Created File.</change>
        <change who="pers:MCPH1" when="2025-06-30" status="peerReviewed">Review of article finished.</change>
     </revisionDesc>
   </teiHeader>
<text>
 <body>
    <!-- insert image: The second quarto of Hamlet, printed in 1604, “according to the true and perfect coppie.” Courtesy of the Folger Digital Collection. Public Domain. https://digitalcollections.folger.edu/bib163901-157451 -->
    <div xml:id="emee_PrintingProblems_Overview">
       <p xml:id="emee_PrintingProblems_p1">Although William Shakespeare was a successful playwright in Elizabethan and Jacobean England, about half of his plays were not printed during his life, leading scholars to the conclusion that the printed versions of his plays were likely produced without his direct supervision. One theory on how some of his plays made it into print is called the Memorial Reconstruction Theory. It suggests actors who performed the original play recalled their lines or audience members transcribed performances. Scholars point to the inconsistencies between the First Folio of 1623, which was a supervised publication overseen by key members of the theater company of which Shakespeare was a founding member, and other quartos printed prior to the Folio. Often, these quartos serve as proof of the inaccuracy in early printed Shakespeare texts.</p>
    </div>
    <div xml:id="emee_PrintingProblems_MemorialReconstruction">
       <head>Memorial Reconstruction</head>
       <p xml:id="emee_PrintingProblems_p2">Scholars believe Shakespeare did not have direct involvement with the printing of any his dramatic works; it is possible he oversaw the publication of some of his narrative poems, such as <title level="a">Venus and Adonis</title> in the 1590s. They theorize that actors or audience members may have transcribed plays from memory. This form of creating the script of a play for publication compromises the reliability of the text. Did the actors accurately remember what they performed as Shakespeare acted alongside them or supervised from backstage, or did they invent entire lines or passages to fill the gaps in their memory? Could a member of the audience have taken notes accurately enough during the rapid dialogue of a play to reflect the author’s words?</p>
       <p xml:id="emee_PrintingProblems_p3">The biggest argument for this theory has been the key differences between the texts of about half the plays in The First Folio, compiled by John Heminges and Henry Condell roughly seven years after the death of Shakespeare and the early quartos of some of Shakespeare’s works. These versions of the plays differ in length, language, grammar, and more.</p>
       <p xml:id="emee_PrintingProblems_p4">An example of this can be found when looking at <title level="m">The First Part of the Contention betwixt the Two Famous Houses of York and Lancaster</title> and <title level="m">The True Tragedy of Richard Duke of York</title> which were both printed pre-1595 as plays exploring the history of King Henry VI, while the play in the First Folio entitled <title level="m">Henry VI</title> was printed in 1623. Both <title level="m">The First Part of the Contention betwixt the Two Famous Houses of York and Lancaster</title> and <title level="m">The True Tragedy of Richard Duke of York</title> were not attributed to Shakespeare when initially printed and were shorter in text than <title level="m">Henry VI</title> in The First Folio. Disputes exist on both sides of the argument as to which is the more accurate version of the story, or if one is just a revision of the other. However, regardless of how scholars see the problems in these texts, readers now can never be certain what Shakespeare intended.</p>
    </div>
    <div xml:id="emee_PrintingProblems_BadQuartos">
       <head>Bad Quartos</head>
       <p xml:id="emee_PrintingProblems_p5">Early publications of Shakespeare’s plays were printed as quartos: small, single-play texts about the size of a modern paperback book. A number of Shakespeare’s early printed plays have been labeled <term>bad quartos</term>. A bad quarto can be something as simple as bad printing (misalignments on the page, obvious misspellings, etc.). It is possible they were the result of audience members or actors from rival companies at his plays, transcribing dialog and actions from the play as it was performed and publishing the transcription as their own or selling it to other theatres. These <term>bad quartos</term> offer a window in early modern printing practices and also into the evolution of Shakespeare’s plays </p>
    </div>
    <div xml:id="emee_PrintingProblems_TheExampleOfHamlet">
       <head>The Example of <title level="m">Hamlet</title></head>
       <p xml:id="emee_PrintingProblems_p6"><title level="m">Hamlet</title> presents a significant puzzle for the modern editor trying to determine what Shakespeare wrote. <title level="m">Hamlet</title> exists in three significantly different versions:
       <list>
          <item>the <soCalled>bad</soCalled> quarto of 1603</item>
          <item>the authorized quarto which followed (1604); most modern versions of the play rely extensively on this edition</item>
          <item>the Folio text of 1623</item>
       </list>
       </p>
       <p xml:id="emee_PrintingProblems_p7">In both the first and second quartos, the first line in Hamlet’s first soliloquy reads, <quote>O, that this too, too sallied flesh would melt</quote>. The Folio substitutes <mentioned>sallied</mentioned> for the seemingly more logical word, <mentioned>solid</mentioned>. But <mentioned>sallied</mentioned> occurs elsewhere as a variant spelling of the word <mentioned>sullied</mentioned> (dirty, sinful, or corrupted). Could it be that the earlier versions are right, and that Hamlet imagines himself, like trodden snow, dirtied and capable of purification only if his flesh goes through the cycle of thawing, evaporating, and condensing into dew? Of course, Shakespeare may also have revised the play between its first printing as a quarto and his death, leading his colleagues to publish the updated text in the First Folio. So which is most accurate?</p>
    </div>
    <div xml:id="emee_PrintingProblems_DeterminingAccuracy">
       <head>Determining Accuracy</head>
       <p xml:id="emee_PrintingProblems_p8">Scholars question the printings from the so-called bad quartos because they were created from the potentially inaccurate ear of an actor or audience member. They have argued extensively over differences in text from the quartos and the First Folio for not just <title level="m">Hamlet</title>, but also <title level="m">King Lear</title>. Many have concluded that although the First Folio can not guarantee every bit of dialog written is Shakespeare’s, it is one of the most accurate records we have of his writing because it was supervised by his colleagues who performed alongside him for many years.</p>
    </div>
    
    <div xml:id="emee_PrintingProblems_biblioPrint">
       <head>Key Print Sources</head>
       <listBibl>
          <bibl><author>Bourus, Terri</author>. <title level="a">The Good Enough Quarto: Hamlet as a Material Object</title>. <title level="j">Critical Survey</title> vol. 31, no. 12, Mar. 2019, p. 72.</bibl>
          
          <bibl><author>Hosley, Richard</author>. <title level="a">The Corrupting Influence of the Bad Quarto on the Received Text of Romeo and Juliet</title>. <title level="j">Shakespeare Quarterly</title> vol. 4, no. 1, 1953, pp. 11–33.</bibl>
          
          <bibl><author>Kim, Heejin</author>. <title level="a">The Memorial Reconstruction Theory and Chronicles: The <title level="m">Henry VI</title> Plays</title>. <title level="j">Shakespeare</title> vol. 15, no. 4, 2019, pp. 356–378.</bibl>
          
          <bibl><author>Lesser, Zachary</author>. <title level="m"><title level="m">Hamlet</title> After Q1: An Uncanny History of the Shakespearean Text</title>. <publisher>University of Pennsylvania Press</publisher>, 2014.</bibl>
         
          <bibl><author>Menzer, Paul</author>. <title level="m">The Hamlets: Cues, Qs, and Remembered Texts</title>. <publisher>University of Delaware Press</publisher>, 2008.</bibl>
       </listBibl>
    </div>
    
    <div xml:id="emee_PrintingProblems_biblioOnline">
       <head>Key Online Sources</head>
       <listBibl>
          <bibl><author>Best, Michael</author>. <title level="a">Printing, and Problems in Shakespeare’s Text</title>. <title level="m">Shakespeare’s Life and Times</title>. <title level="s">Internet Shakespeare Editions</title>. <publisher>University of Victoria</publisher>, 4 Jan. 2011. <ref target="https://internetshakespeare.uvic.ca/Library/SLT/literature/publishing/problems.html">https://internetshakespeare.uvic.ca/Library/SLT/literature/publishing/problems.html</ref>. Accessed 11 Feb. 2026.</bibl>
          
          <bibl><author>Mowat, Barbara</author>, and <author>Paul Werstine</author>. <title level="a">An Introduction to This Text: <title level="m">Hamlet</title></title>. <title level="m">Folger Shakespeare Library</title>. <ref target="https://www.folger.edu/explore/shakespeares-works/hamlet/an-introduction-to-this-text/">https://www.folger.edu/explore/shakespeares-works/hamlet/an-introduction-to-this-text/</ref>. Accessed 7 Jul. 2025.</bibl>
       </listBibl>
    </div>
 </body>
</text>
</TEI>